Georgio feat. Kalash Criminel - Emotions masquées (feat. Kalash Criminel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georgio feat. Kalash Criminel - Emotions masquées (feat. Kalash Criminel)




Emotions masquées (feat. Kalash Criminel)
Hidden Emotions (feat. Kalash Criminel)
Ah ouais, c'est bien connu (wow)
Ah yeah, it's well known (wow)
Les hommes se cachent pour pleurer, ah, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu
Ah yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ah, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu (gang)
Ah yeah, it's well known (gang)
Les hommes se cachent pour pleurer, ah, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu
Ah yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ah, ouais, ouais, ouais (wow)
We keep our emotions hidden, ah, yeah, yeah, yeah (wow)
On connaît depuis l'collège, les premiers collages, les débordements
We've known each other since middle school, the first connections, the excesses
Les problèmes, la vie est une connasse et j'crois que les gens nous mentent
The problems, life is a bitch and I think people are lying to us
Ils nous disent qu'elle est belle, que la routine est saine
They tell us it's beautiful, that routine is healthy
Mais viens dans mon monde, ah oui, vas-y, essaye
But come into my world, ah yes, go ahead, try it
J'ai fait du mal à toutes les personnes que j'ai aimées
I've hurt everyone I've ever loved
C'est pour ça qu'j'me déteste
That's why I hate myself
Et quand j'suis trop défoncé pour monter mes deux étages
And when I'm too high to climb my two floors
Que j'veux grimper l'Everest
That I want to climb Everest
J'ai peur du vide et là, j'suis tout seul face à mes erreurs
I'm afraid of heights and there, I'm all alone facing my mistakes
Et je sais qu'j'dois payer et accepter que j'peux plus effacer ses pleurs
And I know I have to pay and accept that I can't erase her tears anymore
Tellement d'questions qui me rongent, d'l'autodestruction dans ma vie
So many questions eating away at me, self-destruction in my life
Impossible de dire si je réussis
Impossible to tell if I succeed
Parce que j'me sabote, l'optimisme est en pénurie
Because I sabotage myself, optimism is in short supply
J'ai rarement vécu en paix, nan y a aucun ange sur mon épaule droite
I rarely lived in peace, no, there's no angel on my right shoulder
Tu crois voir mon visage, j'suis cagoulé en vrai, ici, la haine est indémodable
You think you see my face, I'm hooded in real life, here, hate is timeless
J'ai la mort en sursis et des regrets ineffaçables qui me courent après
I have death on probation and indelible regrets chasing after me
Alors j'écris, j'y mets toute ma peine, j'essaye d'me soulager, c'est dead
So I write, I put all my pain into it, I try to relieve myself, it's dead
D'la drogue et des putes dans le jardin d'Eden
Drugs and whores in the Garden of Eden
Dès le matin, c'est clair
From the morning, it's clear
J'veux changer l'passé mais l'passé est passé
I want to change the past but the past is past
Ah ouais, c'est bien connu (wow)
Ah yeah, it's well known (wow)
Les hommes se cachent pour pleurer, ah, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu
Ah yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ah, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu (gang)
Ah yeah, it's well known (gang)
Les hommes se cachent pour pleurer, ah, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu
Ah yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ah, ouais, ouais, ouais (wow)
We keep our emotions hidden, ah, yeah, yeah, yeah (wow)
Plus facile de commencer une guerre que de l'arrêter
Easier to start a war than to stop it
J'veux tout posséder même si tout est vanité
I want to own everything even if everything is vanity
Rien n'est plus cher dans ce monde que la gratuité
Nothing is more expensive in this world than gratuity
J'arrive à l'heure comme la mort et la vérité
I arrive on time like death and the truth
Après ma mort, après ma mort
After my death, after my death
J'veux pas laisser une famille divisée comme les Hallyday
I don't want to leave a family divided like the Hallydays
R.I.P Johnny Hallyday, ma vraie nationalité est l'humanité
R.I.P Johnny Hallyday, my true nationality is humanity
La même année, j'perds mon oncle et mon frère, j'pleure des larmes de sang
The same year, I lose my uncle and my brother, I cry tears of blood
Et pour m'venger comme j'en veux à la vie, j'veux faire couler du sang
And to avenge myself as I want to in life, I want to spill blood
On perd notre temps dans les embrouilles de tess, à faire des descentes
We waste our time in the hassles of the projects, making raids
Dans la violence (sauvage)
In violence (savage)
J'baigne dans la violence et j'suis même pas adolescent
I bathe in violence and I'm not even a teenager
J'assume mes erreurs (j'assume mes erreurs)
I own my mistakes (I own my mistakes)
Surtout quand je dors (surtout quand je dors)
Especially when I sleep (especially when I sleep)
Les hommes se cachent pour pleurer, les problèmes font qu'empirer
Men hide to cry, problems only get worse
Maman, je t'aime (maman, je t'aime), papa aussi (papa aussi, wow)
Mom, I love you (mom, I love you), dad too (dad too, wow)
J'prie dans le noir et Dieu m'entend
I pray in the dark and God hears me
J'serais millionnaire avant 30 ans
I'll be a millionaire before I'm 30
T'as pas l'air heureux (R.A.S Gang), pourtant j'ai réussi (ah)
You don't look happy (R.A.S Gang), yet I succeeded (ah)
T'étais la famille (gang), mais tu m'as trop déçu (fuck)
You were family (gang), but you disappointed me too much (fuck)
Parcours honorable, tu réalises (ah ouais?)
Honorable journey, you realize (ah yeah?)
J'donne peu d'amour (wow), à part à mon fils
I give little love (wow), except to my son
Ah ouais, c'est bien connu (wow)
Ah yeah, it's well known (wow)
Les hommes se cachent pour pleurer, ah, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu
Ah yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ah, ouais, ouais, ouais
We keep our emotions hidden, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu (gang)
Ah yeah, it's well known (gang)
Les hommes se cachent pour pleurer, ah, ouais, ouais, ouais
Men hide to cry, ah, yeah, yeah, yeah
Ah ouais, c'est bien connu
Ah yeah, it's well known
On garde nos émotions masquées, ah, ouais, ouais, ouais (wow)
We keep our emotions hidden, ah, yeah, yeah, yeah (wow)





Writer(s): Georgio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.