Paroles et traduction Georgio feat. Kalash Criminel - Emotions masquées (feat. Kalash Criminel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emotions masquées (feat. Kalash Criminel)
Hidden Emotions (feat. Kalash Criminel)
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
(wow)
Ah
yeah,
it's
well
known
(wow)
Les
hommes
se
cachent
pour
pleurer,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
Men
hide
to
cry,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
Ah
yeah,
it's
well
known
On
garde
nos
émotions
masquées,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
We
keep
our
emotions
hidden,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
(gang)
Ah
yeah,
it's
well
known
(gang)
Les
hommes
se
cachent
pour
pleurer,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
Men
hide
to
cry,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
Ah
yeah,
it's
well
known
On
garde
nos
émotions
masquées,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
(wow)
We
keep
our
emotions
hidden,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
(wow)
On
connaît
depuis
l'collège,
les
premiers
collages,
les
débordements
We've
known
each
other
since
middle
school,
the
first
connections,
the
excesses
Les
problèmes,
la
vie
est
une
connasse
et
j'crois
que
les
gens
nous
mentent
The
problems,
life
is
a
bitch
and
I
think
people
are
lying
to
us
Ils
nous
disent
qu'elle
est
belle,
que
la
routine
est
saine
They
tell
us
it's
beautiful,
that
routine
is
healthy
Mais
viens
dans
mon
monde,
ah
oui,
vas-y,
essaye
But
come
into
my
world,
ah
yes,
go
ahead,
try
it
J'ai
fait
du
mal
à
toutes
les
personnes
que
j'ai
aimées
I've
hurt
everyone
I've
ever
loved
C'est
pour
ça
qu'j'me
déteste
That's
why
I
hate
myself
Et
quand
j'suis
trop
défoncé
pour
monter
mes
deux
étages
And
when
I'm
too
high
to
climb
my
two
floors
Que
j'veux
grimper
l'Everest
That
I
want
to
climb
Everest
J'ai
peur
du
vide
et
là,
j'suis
tout
seul
face
à
mes
erreurs
I'm
afraid
of
heights
and
there,
I'm
all
alone
facing
my
mistakes
Et
je
sais
qu'j'dois
payer
et
accepter
que
j'peux
plus
effacer
ses
pleurs
And
I
know
I
have
to
pay
and
accept
that
I
can't
erase
her
tears
anymore
Tellement
d'questions
qui
me
rongent,
d'l'autodestruction
dans
ma
vie
So
many
questions
eating
away
at
me,
self-destruction
in
my
life
Impossible
de
dire
si
je
réussis
Impossible
to
tell
if
I
succeed
Parce
que
j'me
sabote,
l'optimisme
est
en
pénurie
Because
I
sabotage
myself,
optimism
is
in
short
supply
J'ai
rarement
vécu
en
paix,
nan
y
a
aucun
ange
sur
mon
épaule
droite
I
rarely
lived
in
peace,
no,
there's
no
angel
on
my
right
shoulder
Tu
crois
voir
mon
visage,
j'suis
cagoulé
en
vrai,
ici,
la
haine
est
indémodable
You
think
you
see
my
face,
I'm
hooded
in
real
life,
here,
hate
is
timeless
J'ai
la
mort
en
sursis
et
des
regrets
ineffaçables
qui
me
courent
après
I
have
death
on
probation
and
indelible
regrets
chasing
after
me
Alors
j'écris,
j'y
mets
toute
ma
peine,
j'essaye
d'me
soulager,
c'est
dead
So
I
write,
I
put
all
my
pain
into
it,
I
try
to
relieve
myself,
it's
dead
D'la
drogue
et
des
putes
dans
le
jardin
d'Eden
Drugs
and
whores
in
the
Garden
of
Eden
Dès
le
matin,
c'est
clair
From
the
morning,
it's
clear
J'veux
changer
l'passé
mais
l'passé
est
passé
I
want
to
change
the
past
but
the
past
is
past
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
(wow)
Ah
yeah,
it's
well
known
(wow)
Les
hommes
se
cachent
pour
pleurer,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
Men
hide
to
cry,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
Ah
yeah,
it's
well
known
On
garde
nos
émotions
masquées,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
We
keep
our
emotions
hidden,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
(gang)
Ah
yeah,
it's
well
known
(gang)
Les
hommes
se
cachent
pour
pleurer,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
Men
hide
to
cry,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
Ah
yeah,
it's
well
known
On
garde
nos
émotions
masquées,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
(wow)
We
keep
our
emotions
hidden,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
(wow)
Plus
facile
de
commencer
une
guerre
que
de
l'arrêter
Easier
to
start
a
war
than
to
stop
it
J'veux
tout
posséder
même
si
tout
est
vanité
I
want
to
own
everything
even
if
everything
is
vanity
Rien
n'est
plus
cher
dans
ce
monde
que
la
gratuité
Nothing
is
more
expensive
in
this
world
than
gratuity
J'arrive
à
l'heure
comme
la
mort
et
la
vérité
I
arrive
on
time
like
death
and
the
truth
Après
ma
mort,
après
ma
mort
After
my
death,
after
my
death
J'veux
pas
laisser
une
famille
divisée
comme
les
Hallyday
I
don't
want
to
leave
a
family
divided
like
the
Hallydays
R.I.P
Johnny
Hallyday,
ma
vraie
nationalité
est
l'humanité
R.I.P
Johnny
Hallyday,
my
true
nationality
is
humanity
La
même
année,
j'perds
mon
oncle
et
mon
frère,
j'pleure
des
larmes
de
sang
The
same
year,
I
lose
my
uncle
and
my
brother,
I
cry
tears
of
blood
Et
pour
m'venger
comme
j'en
veux
à
la
vie,
j'veux
faire
couler
du
sang
And
to
avenge
myself
as
I
want
to
in
life,
I
want
to
spill
blood
On
perd
notre
temps
dans
les
embrouilles
de
tess,
à
faire
des
descentes
We
waste
our
time
in
the
hassles
of
the
projects,
making
raids
Dans
la
violence
(sauvage)
In
violence
(savage)
J'baigne
dans
la
violence
et
j'suis
même
pas
adolescent
I
bathe
in
violence
and
I'm
not
even
a
teenager
J'assume
mes
erreurs
(j'assume
mes
erreurs)
I
own
my
mistakes
(I
own
my
mistakes)
Surtout
quand
je
dors
(surtout
quand
je
dors)
Especially
when
I
sleep
(especially
when
I
sleep)
Les
hommes
se
cachent
pour
pleurer,
les
problèmes
font
qu'empirer
Men
hide
to
cry,
problems
only
get
worse
Maman,
je
t'aime
(maman,
je
t'aime),
papa
aussi
(papa
aussi,
wow)
Mom,
I
love
you
(mom,
I
love
you),
dad
too
(dad
too,
wow)
J'prie
dans
le
noir
et
Dieu
m'entend
I
pray
in
the
dark
and
God
hears
me
J'serais
millionnaire
avant
30
ans
I'll
be
a
millionaire
before
I'm
30
T'as
pas
l'air
heureux
(R.A.S
Gang),
pourtant
j'ai
réussi
(ah)
You
don't
look
happy
(R.A.S
Gang),
yet
I
succeeded
(ah)
T'étais
la
famille
(gang),
mais
tu
m'as
trop
déçu
(fuck)
You
were
family
(gang),
but
you
disappointed
me
too
much
(fuck)
Parcours
honorable,
tu
réalises
(ah
ouais?)
Honorable
journey,
you
realize
(ah
yeah?)
J'donne
peu
d'amour
(wow),
à
part
à
mon
fils
I
give
little
love
(wow),
except
to
my
son
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
(wow)
Ah
yeah,
it's
well
known
(wow)
Les
hommes
se
cachent
pour
pleurer,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
Men
hide
to
cry,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
Ah
yeah,
it's
well
known
On
garde
nos
émotions
masquées,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
We
keep
our
emotions
hidden,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
(gang)
Ah
yeah,
it's
well
known
(gang)
Les
hommes
se
cachent
pour
pleurer,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
Men
hide
to
cry,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
Ah
ouais,
c'est
bien
connu
Ah
yeah,
it's
well
known
On
garde
nos
émotions
masquées,
ah,
ouais,
ouais,
ouais
(wow)
We
keep
our
emotions
hidden,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
(wow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgio
Album
Sacré
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.