Paroles et traduction Georgio - Esprit libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours)
Parfois
les
silences
parlent
bien
plus
que
les
mots
Sometimes
silences
speak
louder
than
words
Me
dit
pas
"j't'aime
trop",
non
ce
sera
jamais
trop
Don't
tell
me
"I
love
you
too
much",
no,
it
will
never
be
too
much
J'prends
l'avion
pour
t'rejoindre
quand
c'est
pas
toi
qui
l'prend
I'll
take
the
plane
to
join
you
when
it's
not
you
who
takes
it
On
s'en
sort
à
distance,
même
si
tu
m'manques
tout
le
temps
We
make
it
work
from
a
distance,
even
if
I
miss
you
all
the
time
Les
mois
passent
et
j'vois
aucune
différence
The
months
go
by
and
I
see
no
difference
Personne
ne
me
ressemble
comme
toi
No
one
is
like
you
Tous
les
deux,
c'est
la
délivrance
Both
of
us,
it's
liberation
Un
nouveau
monde
s'offre
à
nous
(nous
deux)
A
new
world
opens
up
for
us
(us
two)
Destins
liés,
ensemble,
on
s'sent
en
vivant
Linked
destinies,
together,
we
feel
alive
Plus
rien
peut
m'arriver
quand
t'es
à
mes
côtés
(nous
deux)
Nothing
can
happen
to
me
when
you're
by
my
side
(us
two)
Sortir
le
soir,
tous
les
deux,
en
s'enivrant
Going
out
in
the
evening,
both
of
us,
getting
drunk
Rentrer,
passer
l'reste
de
la
nuit
à
s'écouter
(nous
deux)
Coming
home,
spending
the
rest
of
the
night
listening
to
each
other
(us
two)
L'alchimie
d'nos
corps
déshabillés
et
le
lendemain,
tu
me
piques
mes
vêtements
The
alchemy
of
our
naked
bodies
and
the
next
day,
you
steal
my
clothes
Non,
j'connais
plus
la
tristesse
No,
I
don't
know
sadness
anymore
Quand
tu
transformes
toutes
les
voitures
en
sound
system
When
you
turn
all
cars
into
sound
systems
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(j'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(my
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours)
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(entre
tes
mains,
entre
tes
mains)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(in
your
hands,
in
your
hands)
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(j'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(my
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours)
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(entre
tes
mains,
bébé,
entre
tes
mains)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(in
your
hands,
baby,
in
your
hands)
Plus
rien
n'est
vraiment
pareil
depuis
le
début
de
l'année
Nothing
is
really
the
same
since
the
beginning
of
the
year
"Promis,
je
t'aime"
déposé
sur
ton
lit
sur
un
bout
d'papier
""Promise,
I
love
you""
left
on
your
bed
on
a
piece
of
paper
J'ai
jamais
été
aussi
libre
qu'en
étant
avec
toi
I've
never
been
as
free
as
I
am
with
you
Loin
d'Paris,
les
étoiles,
la
routine
nous
échappe
Far
from
Paris,
the
stars,
the
routine
escapes
us
Une
vie
c'est
pas
assez,
non,
il
m'en
faudrait
trois
One
life
is
not
enough,
no,
I
would
need
three
Une
entière
dans
tes
bras
One
completely
in
your
arms
Une
en
famille
et
la
dernière
aventurière
à
grimper
sur
les
toits
One
with
family
and
the
last
one
adventurous,
climbing
on
rooftops
On
danse
collés
mais
pas
sur
tes
pas
We
dance
close
but
not
to
your
steps
Un
nouveau
monde
s'offre
à
nous
(nous
deux)
A
new
world
opens
up
for
us
(us
two)
Partage-moi
tes
doutes
les
plus
profonds
Share
your
deepest
doubts
with
me
J'serai
là
pour
les
bons
tout
comme
les
mauvais
moments
(nous
deux)
I'll
be
there
for
the
good
times
as
well
as
the
bad
times
(us
two)
Bien-sûr
qu'on
est
libre
de
vivre
toutes
nos
émotions
Of
course
we're
free
to
live
all
our
emotions
Qu'on
puisse
citer
sans
faille,
imagine
avec
le
temps
(nous
deux)
That
we
can
quote
without
fail,
imagine
with
time
(us
two)
Tellement
des
choses
impossibles
à
expliquer
So
many
things
impossible
to
explain
Et
le
lendemain,
je
te
revois
avec
mes
vêtements
And
the
next
day,
I
see
you
again
in
my
clothes
Non,
j'connais
plus
la
tristesse
No,
I
don't
know
sadness
anymore
Quand
tu
transformes
toute
la
semaine
en
un
weekend
When
you
turn
the
whole
week
into
a
weekend
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(j'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(my
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours)
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(entre
tes
mains,
entre
tes
mains)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(in
your
hands,
in
your
hands)
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(j'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(my
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours)
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(entre
tes
mains,
bébé,
entre
tes
mains)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
(in
your
hands,
baby,
in
your
hands)
(J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
(My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours
J'ai
l'esprit
libre,
mais
mon
cœur
est
à
toi)
My
mind
is
free,
but
my
heart
is
yours)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Edouard Nicolo, Leonard Luccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.