Georgio feat. S.Pri Noir - Full moon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georgio feat. S.Pri Noir - Full moon




Full moon
Full Moon
Mon pote est devenu papa
My buddy just became a dad
La vie a changé pour toujours
Life has changed forevermore
Mes erreurs ne se voient pas
My mistakes can't be seen
J'les ai semées sur mon parcours
I've sown them along my path
Dans mon malheur, y a de la joie
In my sorrow, there's joy
Quand j'revois tous nos fou rires
When I recall all our laughter
J'pense à mon frérot Sanka
I think of my brother Sanka
Pour l'meilleur et pour le pire
For better or for worse
J'ai plus d'amis au card-pla
I have more friends at the police station
Que j'imagine en train d'souffrir
Than I can imagine suffering
On m'a dit "le monde est à toi"
They told me "the world is yours"
Mais qu'est ce que j'ai a offrir?
But what do I have to offer?
J'marche dans la ville sans portable
I walk through the city without a phone
Demain matin j'réapparais
Tomorrow morning I'll reappear
J'compte mes pas, d'humeur instable
I count my steps, my mood unstable
Quand l'insomnie m'court après
When insomnia chases after me
Un pas en avant et deux en arrière
One step forward and two steps back
J'me mets seul mes barrières
I set my own barriers
J'vis pourtant seulement dans l'instant présent
Yet I only live in the present moment
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Le Diable m'appelle sur mon 06 quand la lune est full
The Devil calls me on my cell when the moon is full
Les gars s'allume comme dans Billie Jean
The guys light up like in Billie Jean
Désolé, Maman, demain je n'irai pas à la school
Sorry, Mom, I won't be going to school tomorrow
J'fais le tour du monde comme Zinédine
I'm traveling the world like Zidane
J'ai passé la plupart du temps dans l'froid avec mes partners
I spent most of my time in the cold with my partners
Le sang du quartier coule dans mes artères
The blood of the neighborhood flows through my veins
Les anges m'appelle sur mon 06 quand la lune est full
The angels call me on my cell when the moon is full
Les gars s'allume comme dans Billie Jean
The guys light up like in Billie Jean
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Mon frère dans les études me parle d'une vie que j'connais pas
My brother in college talks about a life I don't know
J'me rends compte à quel point c'est dur, dur de s'accrocher comme ça
I realize how hard, hard it is to hold on like that
Au fond, si j'écoute mon cœur, qui peut m'éloigner d'mes rêves?
Deep down, if I listen to my heart, who can keep me from my dreams?
Est-ce que j'suis à la hauteur pour me permettre de viser l'ciel?
Am I good enough to allow myself to aim for the sky?
J'vois l'soleil à travers mes stores, encore une nuit trop compliquée
I see the sun through my blinds, another night too complicated
Une ex qui m'appelle encore, les mêmes défauts à m'reprocher
An ex still calling me, the same flaws to blame me for
J'suis vers Jaurès et Stalingrad, j'attends un pote encore en retard
I'm near Jaurès and Stalingrad, waiting for a friend who's still late
Dur de juger le bien et l'mal, c'est comme de définir l'art
Hard to judge good and evil, it's like defining art
Un pas en avant et deux en arrière
One step forward and two steps back
J'me mets seul mes barrières
I set my own barriers
J'vis pour toi seulement dans l'instant présent
I live for you only in the present moment
Le Diable m'appelle sur mon 06 quand la lune est full
The Devil calls me on my cell when the moon is full
Les gars s'allument comme dans Billie Jean (Jean)
The guys light up like in Billie Jean (Jean)
Désolé, Maman, demain, je n'irai pas à la school
Sorry, Mom, tomorrow, I won't be going to school
J'fais le tour du monde comme Zinédine
I'm traveling the world like Zidane
J'ai passé la plupart du temps dans l'froid avec mes partners
I spent most of my time in the cold with my partners
Le sang du quartier coule dans mes artères
The blood of the neighborhood flows through my veins
Les anges m'appellent sur mon 06 quand la lune est full
The angels call me on my cell when the moon is full
Les gars s'allument comme dans Billie Jean (Jean)
The guys light up like in Billie Jean (Jean)
Le Diable m'appelle sur mon 06 quand la lune est full
The Devil calls me on my cell when the moon is full
Les gars s'allument comme dans Billie Jean (Jean)
The guys light up like in Billie Jean (Jean)
Désolé, Maman, demain, je n'irai pas à la school
Sorry, Mom, tomorrow, I won't be going to school
J'fais le tour du monde comme Zinédine
I'm traveling the world like Zidane
J'ai passé la plupart du temps dans l'froid avec mes partners
I spent most of my time in the cold with my partners
Le sang du quartier coule dans mes artères
The blood of the neighborhood flows through my veins
Les anges m'appellent sur mon 06 quand la lune est full
The angels call me on my cell when the moon is full
Les gars s'allument comme dans Billie Jean
The guys light up like in Billie Jean





Writer(s): Dany Synthé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.