Georgio - Héra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georgio - Héra




Héra
Гера
Cigarette dans la main gauche
Сигарета в левой руке,
Volant dans la main droite
руль в правой,
La fenêtre ouverte
окно открыто,
Et le chauffage à fond
и отопление на полную.
Un jour j'ai rencontré Héra
Однажды я встретил Геру,
Et depuis je vous emmerde
и с тех пор мне наплевать на вас.
Je suis rentré dans vos routines
Я ворвался в вашу рутину
Parti en courant d'air
и исчез, как сквозняк.
Maintenant je vais boire tout le voyage
Теперь я буду пить весь путь,
Jusqu'au bout de la nuit
до конца ночи,
Effacer les mirages
стирая миражи.
Apprécier le goût de la vie
Наслаждаясь вкусом жизни.
Un jour j'ai rencontré Héra
Однажды я встретил Геру,
Et depuis je vous emmerde
и с тех пор мне наплевать на вас.
Je suis rentré dans vos routines
Я ворвался в вашу рутину
Parti en courant d'air
и исчез, как сквозняк.
Maintenant je vais boire tout le voyage
Теперь я буду пить весь путь,
Jusqu'au bout de la nuit
до конца ночи,
Effacer les mirages
стирая миражи.
Apprécier le goût de la vie
Наслаждаясь вкусом жизни.
Prends juste un sac
Возьми только сумку,
Et pas de bagages en soute
и никакого багажа.
Aujourd'hui j'ai les idées claires
Сегодня у меня ясные мысли,
Je me casse
я ухожу.
Je laisse Paname dans le flou
Оставляю Париж в дымке,
Une fois la Tour Eiffel derrière moi, j'avoue
признаюсь, как только Эйфелева башня скрылась позади,
J'ai commencé à douter
я начал сомневаться.
Paris on se retrouvera sans doute
Париж, мы, без сомнения, еще увидимся.
Personne a pris ma foi
Никто не забрал мою веру,
Alors je brise les codes à vive allure
поэтому я ломаю стереотипы на полной скорости.
Je pisse droit
Я иду прямо,
Mes voyages jamais soumis à vos dictatures
мои путешествия никогда не подчинятся вашим диктатурам.
Mes nuages sont indolores
Мои облака безболезненны,
Depuis que je sais je vais
с тех пор, как я знаю, куда иду.
Puisque la vie vaut de l'or
Ведь жизнь на вес золота,
Expliquez-moi le sang dans les CJD
объясните мне кровь в торговых центрах.
J'ai l'impression que je respire
У меня такое чувство, что там, где я дышу,
D'autres meurent étouffés
другие задыхаются.
J'ignore se trouve le cimetière de la jeunesse
Я не знаю, где находится кладбище молодости,
Et miroir, excuse-toi de me créer des chaînes
и зеркало, извини, что сковываешь меня цепями.
Je suis pas rancunier
Я не злопамятный.
Héra, sa cigarette diffuse, et on part en fumée
Гера, её сигарета тлеет, и мы растворяемся в дыму.
Un jour j'ai rencontré Héra
Однажды я встретил Геру,
Et depuis je vous emmerde
и с тех пор мне наплевать на вас.
Je suis rentré dans vos routines
Я ворвался в вашу рутину
Parti en courant d'air
и исчез, как сквозняк.
Maintenant je vais boire tout le voyage
Теперь я буду пить весь путь,
Jusqu'au bout de la nuit
до конца ночи,
Effacer les mirages
стирая миражи.
Apprécier le goût de la vie
Наслаждаясь вкусом жизни.
Un jour j'ai rencontré Héra
Однажды я встретил Геру,
Et depuis je vous emmerde
и с тех пор мне наплевать на вас.
Je suis rentré dans vos routines
Я ворвался в вашу рутину
Parti en courant d'air
и исчез, как сквозняк.
Maintenant je vais boire tout le voyage
Теперь я буду пить весь путь,
Jusqu'au bout de la nuit
до конца ночи,
Effacer les mirages
стирая миражи.
Apprécier le goût de la vie
Наслаждаясь вкусом жизни.
Je rentre à l'aube d'une nuit endiablée par l'ivresse
Возвращаюсь на рассвете после безумной ночи, опьяненный,
Je rejoins mes potes qui sortent de boîte
встречаю своих друзей, выходящих из клуба
La gueule de bois
с похмельем.
Et dans les premiers bus, tout le monde le remarque
И в первых автобусах все это замечают.
On est différents
Мы другие.
On parle fort, rien de bien méchant
Мы говорим громко, ничего плохого.
Aller taffer, plus jamais
Идти работать - никогда больше.
J'ai de l'empathie pour les gens
Я сочувствую людям,
Qui ont pas eu le courage ou le choix que de se lever
у которых не хватило смелости или выбора, кроме как вставать
Toute leur vie pour pas grand-chose
всю свою жизнь ради ерунды.
L'éducation, l'ouverture d'esprit rend nos parents pauvres
Образование, открытость ума делает наших родителей бедными,
Il faut le comprendre
это нужно понимать.
Et je crois que seul le temps nous le permet
И я думаю, что только время позволяет нам это сделать.
On perd le notre sur internet
Мы теряем свое время в интернете,
Des trous dans la cervelle
дыры в голове.
Faire semblant d'avoir pas peur la diminue
Если делать вид, что не боишься, страх уменьшается.
On fait tous pareil
Мы все делаем так же,
Puisqu'on doute toute l'année
ведь мы сомневаемся весь год.
Mon sourire ferait croire que je souffre à peine
Моя улыбка создает впечатление, что я почти не страдаю,
Alors que j'étais condamné à me planter les intestins
хотя я был обречен на провал.
Héra, y'a sa joie de vivre et on court après le train
Гера, её радость жизни, и мы бежим за поездом.
Un jour j'ai rencontré Héra
Однажды я встретил Геру,
Et depuis je vous emmerde
и с тех пор мне наплевать на вас.
Je suis rentré dans vos routines
Я ворвался в вашу рутину
Parti en courant d'air
и исчез, как сквозняк.
Maintenant je vais boire tout le voyage
Теперь я буду пить весь путь,
Jusqu'au bout de la nuit
до конца ночи,
Effacer les mirages
стирая миражи.
Apprécier le goût de la vie
Наслаждаясь вкусом жизни.
Un jour j'ai rencontré Héra
Однажды я встретил Геру,
Et depuis je vous emmerde
и с тех пор мне наплевать на вас.
Je suis rentré dans vos routines
Я ворвался в вашу рутину
Parti en courant d'air
и исчез, как сквозняк.
Maintenant je vais boire tout le voyage
Теперь я буду пить весь путь,
Jusqu'au bout de la nuit
до конца ночи,
Effacer les mirages
стирая миражи.
Apprécier le goût de la vie
Наслаждаясь вкусом жизни.
Tu peux te noyer dans le vert des yeux
Ты можешь утонуть в зелени глаз,
Ou le vert marécageux de l'absinthe
или в болотно-зеленом абсенте.
T'as le droit de garder le silence
Ты имеешь право хранить молчание,
Qu'on soit deux ou qu'on soit cinq
будь нас двое или пятеро.
Moi j'ai choisi de partir dès que je pouvais
Я решил уйти, как только смог,
Avant que tout stop
прежде чем все остановится.
Rien à foutre d'être martyr
Мне все равно, что я мученик,
Je marche en équilibre sur un rooftop
я балансирую на крыше.
Et je donnerai le meilleur de ma confiance
И я отдам все свое доверие,
Quand on s'endormira pouls contre pouls
когда мы заснем, сердце к сердцу.
Les voyages, le contre coup
Путешествия, обратная сторона.
J'emmerde les peut-être des histoires
К черту все "может быть" в историях,
Y'en aura d'autres encore
будут и другие.
Héra, ces craintes près de la fenêtre, et l'avion s'envole
Гера, эти страхи у окна, и самолет взлетает.





Writer(s): Angelo Foley, Georges Edouard Nicolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.