Paroles et traduction Georgio - Hôtel 5 étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi
qu'tu
fasses,
y'en
a
toujours
qui
seront
pas
contents
Что
бы
вы
ни
делали,
всегда
найдутся
люди,
которые
не
будут
счастливы
M'en
veux
pas
si
j'ai
pas
ton
temps
Не
вини
меня,
если
у
меня
нет
твоего
времени
J'suis
avec
mes
semblables
et
on
fait
pas
semblant
Я
со
своими
сверстниками,
и
мы
не
притворяемся
En
bas
d'l'échelle
sociale,
on
grimpe,
on
fait
nos
bails
Внизу
социальной
лестницы
мы
поднимаемся,
мы
заключаем
договоры
аренды
On
parle
cru,
on
monte
les
toits,
on
admire
la
vue
qu'un
jour,
on
s'offrira
Говорим
грубо,
лазаем
по
крышам,
любуемся
видами,
которые
однажды
предложим
сами
себе
Combien
seront
prêts
à
faire
les
sacrifices
qu'il
faut?
Même
pas
la
moitié
Сколько
будет
готово
пойти
на
необходимые
жертвы?
Даже
не
половина
J'parle
avec
mon
avenir
et
j'me
balade
à
pied
Я
разговариваю
со
своим
будущим
и
хожу
J'réflechis,
combien
d'potes,
combien
d'ennemis?
Я
думаю,
сколько
друзей,
сколько
врагов?
Combien
d'ces
suceurs
veulent
juste
gratter
la
belle
vie?
Сколько
из
этих
лохов
просто
хотят
поцарапать
хорошую
жизнь?
J'ouvre
plus
la
porte
de
chez
moi,
musclé
à
cause
de
la
lourdeur
de
mes
péchés
Я
больше
не
открываю
дверь
своего
дома,
мускулистый
из-за
тяжести
моих
грехов
J'sors
de
la
salle,
facile
de
porter
ses
poids
Я
выхожу
из
комнаты,
легко
неся
свой
вес
Si
j'ai
tort,
c'est
pas
grave,
j'me
sens
hors
de
la
norme
Если
я
ошибаюсь,
это
не
имеет
значения,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
J'veux
pas
juste
de
la
maille,
non,
j'veux
tout
ton
amour
Я
не
просто
хочу
сетку,
нет,
я
хочу
всю
твою
любовь
Loin
d'être
le
boss
de
Paname,
mais
quand
j'rappe
Далеко
не
босс
Панаме,
но
когда
я
рэп
J'réveille
Biggie
comme
Tupac
Shakur,
c'est
d'la
frappe
Я
просыпаюсь
Бигги,
как
Тупак
Шакур,
он
бьет
J'ai
offert
mon
corps,
à
des
filles
écervelées,
non
plus
jamais
Я
предложил
свое
тело
безмозглым
девушкам,
никогда
больше
C'est
comme
voir
mon
père
pleurer,
non,
plus
jamais
Это
как
видеть,
как
мой
отец
плачет,
нет,
никогда
больше
Ancré
dans
la
réalité,
dites-moi
où
règnent
les
rêves
Основанный
на
реальности,
скажи
мне,
где
царят
мечты
La
gloire,
j'vais
lui
faire
passer
un
très
mauvais
quart
d'heure
Слава,
я
собираюсь
дать
ему
очень
плохие
четверть
часа
Ancré
dans
la
réalité,
dites-moi
où
règnent
les
rêves
Основанный
на
реальности,
скажи
мне,
где
царят
мечты
Y
a
toute
une
partie
d'la
jeunesse
dans
les
manif,
c'est
à
nous
d'faire
la
diff'
В
демо
есть
целая
секция
молодежи,
мы
должны
изменить
ситуацию
Indigné,
j'veux
du
respect
et
d'l'or
massif,
nan
Возмущенный,
я
хочу
уважения
и
чистого
золота,
неее
Plus
d'force
pour
les
traitres,
qui
disent
que
t'es
l'soleil
que
lorsque
qu'il
pleut
Больше
силы
для
предателей,
которые
говорят,
что
ты
солнце,
только
когда
идет
дождь
J'serais
jamais
ton
gourou,
j'serais
jamais
ton
tit-pe
Я
никогда
не
был
бы
твоим
гуру,
я
бы
никогда
не
был
твоим
ребенком
J'm'envolerais
avant
qu'mes
projets
battent
de
l'aile
Я
бы
улетел,
пока
мои
проекты
не
рухнули.
Toujours
les
mêmes
frérots,
nos
relations
parlent
d'elles-mêmes
Всегда
одни
и
те
же
братья,
наши
отношения
говорят
сами
за
себя
En
pleine
nuit
à
deux
sur
mon
scooter,
on
monte
au
Sacré-Cœur
Посреди
ночи,
двое
на
моем
скутере,
мы
подъезжаем
к
Сакре-Кёр.
On
s'enlace,
puis
demain,
dans
les
îles,
on
s'en
va,
aucune
barrière
mentale
Мы
обнимаемся,
а
завтра,
на
островах,
мы
уходим,
нет
ментального
барьера
Chaque
jour,
j'apprends
à
être
meilleur
Каждый
день
я
учусь
быть
лучше
Y
a
qu'devant
l'homme
qui
est
devant
ma
glace
que
j'dois
faire
mes
preuves,
eh
Только
перед
мужчиной,
который
стоит
перед
моим
зеркалом,
я
должен
проявить
себя,
а
Pas
d'service
civique
pour
mes
génies
du
mal
Нет
гражданской
службы
для
моих
злых
духов
Si
on
connaît
la
justice,
c'est
qu'on
connaît
le
tribunal
Если
мы
знаем
справедливость,
это
потому,
что
мы
знаем
суд
Comment
rattraper
nos
erreurs?
16-25,
on
faisait
qu'du
sale
Как
исправить
наши
ошибки?
16-25,
делаем
только
грязь
Les
haineux
jetaient
du
Srol,
génération
dans
les
hall,
pas
dans
les
balles
Хейтеры
кидают
Срол,
поколение
в
залах,
а
не
в
яйцах
On
s'trompe
de
modèle,
fasciné
par
ceux
qui
vivent
en
autarcie
Мы
получаем
неправильную
модель,
очарованную
теми,
кто
живет
в
автаркии
Mais
j'm'endors,
dans
la
plus
belle
suite
de
l'hôtel
Но
я
засыпаю
в
самом
красивом
люксе
отеля
Ancré
dans
la
réalité,
dites-moi
où
règnent
les
rêves
Основанный
на
реальности,
скажи
мне,
где
царят
мечты
La
gloire,
j'vais
lui
faire
passer
un
très
mauvais
quart
d'heure
Слава,
я
собираюсь
дать
ему
очень
плохие
четверть
часа
Ancré
dans
la
réalité,
dites-moi
où
règnent
les
rêves
Основанный
на
реальности,
скажи
мне,
где
царят
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Edouard Nicolo, Leonard Luccini, Luis Galceran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.