Georgio - Je te dirai tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georgio - Je te dirai tout




Je te dirai tout
I'll Tell You Everything
Je pars là, là? (Ouais)
I'm leaving, right now? (Yeah)
Je cherchais l′avenir au fond d'une ′teille de rhum
I was searching for the future at the bottom of a rum bottle
Et dites à la gloire qu'c'est qu′une bête de conne
And tell glory she's just a stupid bitch
Ça tourne à l′envers ouais, c'est l′argent qui se sert de l'homme mais
It's all upside down, yeah, money uses man, but
Heureusement elle est là, c′est comme un ange avec une tête de lionne
Luckily you're here, like an angel with a lioness's head
J'marche capuché car il pleut dans mon cœur, dans les halls et ma ville
I walk with my hood up because it's raining in my heart, in the halls, and in my city
Ma passion voulait m′voler ma vie
My passion wanted to steal my life
J'lui ai donné puis j'ai changé d′avis
I gave it to her, then I changed my mind
J′vais rentrer chez moi avec des excuses
I'm going home with excuses
Je devrai faire face à des déçus
I'll have to face the disappointed ones
Aux mains qu'on m′a tendues qu'j′ai pas pris
The hands that were offered to me that I didn't take
Y a plus qu'des regrets dans mes habits
There's nothing but regrets in my clothes
J′ai pleuré, bébé, j'avais plus rien, même plus d'air mais t′étais
I cried, baby, I had nothing left, not even air, but you were there
Ton cœur c′est mon cœur, t'es mon soutien
Your heart is my heart, you're my support
Est-ce que tu te souviens de toutes ces crises et ces paroles violentes?
Do you remember all those breakdowns and those violent words?
Alors oublie, parce que tout ce mal, c′est fini
So forget it, because all that pain is over
J'ai tellement eu peur de t′perdre
I was so scared of losing you
Maintenant j'te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j′te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
Plus j'avance et plus j'ai peur de l′échec
The further I go, the more I fear failure
Maintenant j′te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j'te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
J′ai tellement eu peur de te perdre
I was so scared of losing you
Maintenant j'te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j′te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
Plus j'avance et plus j′ai peur de l'échec
The further I go, the more I fear failure
Maintenant j'te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j′te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
C′est si différent quand t'es absente
It's so different when you're absent
C′est j'me dis que j′ai d'la chance
That's when I tell myself I'm lucky
J′ai des tonnes de souvenirs qui me viennent en tête comme nos vacances
I have tons of memories that come to mind like our vacations
C'était tellement dur, c'était tellement beau, c′était à ton image
It was so hard, it was so beautiful, it was your image
Puis t′es tellement pure et t'es tellement drôle que t′es peut-être un mirage
And you're so pure and so funny that you might be a mirage
Je t'ai toujours attendue puis j′ai tout détruit
I always waited for you, then I destroyed everything
Pourquoi j'ai fait ça?
Why did I do that?
Ça reste une énigme
It remains a mystery
Pourquoi j′ai si mal?
Why does it hurt so much?
Parce que je sais qu'c'est moi qui dérive
Because I know it's me who's drifting
On reste une équipe et on mène au score
We're still a team and we're leading the score
On s′bat pour être libres et t′es vraiment forte
We fight to be free and you're really strong
Tu sais, j'ai pris conscience et j′vais changer les choses car on s'aime encore
You know, I've become aware and I'm going to change things because we still love each other
J′ai pleuré, bébé, j'avais plus rien, même plus d′air mais t'étais
I cried, baby, I had nothing left, not even air, but you were there
Ton cœur c'est mon cœur, t′es mon soutien
Your heart is my heart, you're my support
Est-ce que tu te souviens de toutes ces crises et ces paroles violentes?
Do you remember all those breakdowns and those violent words?
Alors oublie, parce que tout ce mal, c′est fini
So forget it, because all that pain is over
J'ai tellement eu peur de t′perdre
I was so scared of losing you
Maintenant j'te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j′te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
Plus j'avance et plus j′ai peur de l'échec
The further I go, the more I fear failure
Maintenant j'te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j′te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
J′ai tellement eu peur de te perdre
I was so scared of losing you
Maintenant j'te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j′te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
Plus j'avance et plus j′ai peur de l'échec
The further I go, the more I fear failure
Maintenant j′te dirai tout
Now I'll tell you everything
Maintenant j'te dirai tout, tout, tout, tout, tout, tout
Now I'll tell you everything, everything, everything, everything, everything, everything
Encore un soir qui ressemble à la veille
Another night that looks like the last
On s'réveille dans la nuit et tu viens dans mes bras
We wake up in the night and you come into my arms
Tu t′y attendais pas
You didn't expect it
L′amour a jamais fuit et on le crie sur les toits
Love never fled and we shout it from the rooftops
C'est toujours aussi intense quand on danse tous les deux
It's still so intense when we dance together
Quand je lis dans tes yeux, j′vois la foudre et le feu
When I read in your eyes, I see lightning and fire
Des rêves et des vœux, plus de richesses que la Française des Jeux
Dreams and wishes, more riches than the French Lottery
J'me sens comme toi inadapté au monde qui nous entour même si j′ai les codes
I feel like you, unfit for the world around us even though I have the codes
Notre place est près de l'autre
Our place is next to each other
Tu sais aussi bien qu′moi à quoi correspond la valeur des efforts
You know as well as I do what the value of effort corresponds to
Je m'fais du mal tout seul, ouais
I hurt myself, yeah
Car dans ma tête, bah on est plusieurs
Because in my head, well, there are several of us
Mais tous sont fous ' toi bébé, tu restes unanime dans mon cœur
But they're all crazy about you baby, you remain unanimous in my heart





Writer(s): Angelo Foley, Jerzey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.