Paroles et traduction Georgio - Le chemin (Grünt d'Or)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chemin (Grünt d'Or)
The path (Grünt d'Or)
L'amour,
j'sais
même
plus
si
on
y
croit
Love,
I
don't
even
know
if
we
believe
in
it
anymore
Y
a
plus
de
crapauds
que
d'princes
There
are
more
frogs
than
princes
Plus
de
silences,
que
d'mots
More
silences
than
words
Même
les
actes,
ils
sonnent
faux
Even
actions
sound
fake
On
reproche
à
l'autre
nos
propres
défauts
We
blame
the
other
for
our
own
flaws
Donc
c'est
solo
qu'on
décolle
nos
meilleurs
souvenirs
So
it's
solo
that
we
take
off
our
best
memories
C'est
avec
d'autres
personnes
It's
with
other
people
Les
meilleures
soirées,
c'est
souvent
celles
qu'on
improvise
The
best
evenings
are
often
the
ones
we
improvise
On
s'moque
du
jugement
des
autres
parce
qu'on
est
anonymes
We
laugh
at
the
judgment
of
others
because
we
are
anonymous
Parce
que
dans
nos
têtes
comme
dans
nos
cœurs,
c'est
la
folie
Because
in
our
heads,
as
in
our
hearts,
it's
madness
Bien
sûr
qu't'es
heureux,
quand
c'est
pour
les
tiens
qu'tu
t'appauvris
Of
course
you're
happy
when
you
impoverish
yourself
for
your
loved
ones
Tout
en
restant
fidèle
à
toi-même,
fidèle
à
nos
vies
While
remaining
true
to
yourself,
true
to
our
lives
Rimer
pour
survivre,
écrire
pour
exister
To
rhyme
to
survive,
to
write
to
exist
Au
chaud
dans
une
voiture,
là
j'suis
en
train
d'la
dégivrer
Warm
in
a
car,
I'm
defrosting
it
Y
a
des
routes
qui
nous
rapprochent,
d'autres
qui
nous
éloignent
There
are
roads
that
bring
us
closer,
others
that
take
us
further
away
C'est
possible,
qu'on
monte
dans
l'même
train,
mais
qu'un
d'nous
deux
déraille
It's
possible
that
we
get
on
the
same
train,
but
that
one
of
us
derails
Tellement
contradictoire
qu'on
apprécie
le
détestable
So
contradictory
that
we
appreciate
the
detestable
Prêt
à
faire
les
pires
dingueries,
pour
un
sourire
en
éclat
Ready
to
do
the
worst
crazy
things,
for
a
burst
of
laughter
Perdu
dans
mes
pensées,
dans
mes
sentiments
Lost
in
my
thoughts,
in
my
feelings
Perdu
entre
les
reproches
et
les
compliments
Lost
between
blame
and
compliments
J'me
sens
à
ma
place
entre
là
où
tout
s'passe
et
l'néant
I
feel
in
my
place
between
where
everything
happens
and
nothingness
Entre
les
religieux
et
les
mécréants
Between
the
religious
and
the
infidels
C'est
jamais
tout
noir
ni
tout
blanc
It's
never
all
black
or
all
white
Plus
j'me
fais
petit,
plus
j'avance
à
pas
d'géant
The
smaller
I
make
myself,
the
faster
I
move
in
giant
steps
L'idée
d'rapper
toute
ma
vie,
c'est
vrai
qu'c'est
chiant
The
idea
of
rapping
my
whole
life,
it's
true
it's
annoying
Nan,
j'suis
prêt
pour
l'inconnu,
l'Indonésie,
le
fond
des
océans
No,
I'm
ready
for
the
unknown,
Indonesia,
the
bottom
of
the
oceans
J'm'en
fous
d'faire
un
hit
I
don't
care
about
making
a
hit
C'est
pas
pour
ça
qu'j'écris
That's
not
why
I
write
Même
si
j'suis
comme
mes
potes,
que
j'ai
v'là
l'appétit
Even
if
I'm
like
my
friends,
I
have
an
appetite
Regarde
les
petits,
leur
regard
triste,
les
yeux
brûlés
par
ce
monde
cruel
Look
at
the
little
ones,
their
sad
looks,
their
eyes
burned
by
this
cruel
world
Ils
m'disent
"Georgio,
qu'est-ce
qu'il
est
long,
l'tunnel"
They
tell
me
"Georgio,
how
long
is
the
tunnel"
La
plupart
sont
dus-per,
peu
de
coups
d'cœur
Most
are
out
of
tune,
few
are
beloved
Ils
se
rappellent
qu'on
est
seuls
et
qu'on
meurt
seul
They
remember
that
we
are
alone
and
that
we
die
alone
L'amitié,
et
trop
souvent,
ça
dure
qu'un
temps
Friendship,
and
too
often,
it
only
lasts
for
a
while
Le
cul
posé
sur
un
banc,
les
lèvres
posées
sur
un
bong
Ass
on
a
bench,
lips
on
a
bong
C'est
peut-être
eux
qui
ont
raison,
à
vivre
dans
l'instant
Maybe
they're
right,
to
live
in
the
moment
On
dépense
son
argent
pour
sa
santé
et
on
s'use
la
santé
pour
faire
de
l'argent
We
spend
our
money
on
our
health
and
wear
down
our
health
to
make
money
J'serais
plus
l'même
dorénavant
I
won't
be
the
same
anymore
J'pense
qu'à
redorer
le
blason
de
ceux
qu'ont
choisis
mon
camp
I
only
think
about
restoring
the
reputation
of
those
who
have
chosen
my
camp
Qu'ont
choisi
d'partir
longtemps
Who
have
chosen
to
leave
for
a
long
time
Au
nom
d'la
liberté,
au
nom
d'la
découverte
In
the
name
of
freedom,
in
the
name
of
discovery
Au
nom
d'la
solitude,
c'est
pour
ceux
qu'ont
appris
à
dire
non
In
the
name
of
solitude,
it's
for
those
who
have
learned
to
say
no
Savoir
dire
non,
c'est
important
Knowing
how
to
say
no
is
important
Perdu
dans
mes
pensées,
dans
mes
sentiments
Lost
in
my
thoughts,
in
my
feelings
Perdu
entre
les
reproches
et
les
compliments
Lost
between
blame
and
compliments
J'me
sens
à
ma
place
entre
là
où
tout
s'passe
et
l'néant
I
feel
in
my
place
between
where
everything
happens
and
nothingness
Entre
les
religieux
et
les
mécréants
Between
the
religious
and
the
infidels
C'est
jamais
tout
noir
ni
tout
blanc
It's
never
all
black
or
all
white
Plus
j'me
fais
p'tit,
plus
j'avance
à
pas
d'géant
The
smaller
I
make
myself,
the
faster
I
move
in
giant
steps
L'idée
d'rapper
toute
ma
vie,
c'est
vrai
qu'c'est
chiant
The
idea
of
rapping
my
whole
life,
it's
true
it's
annoying
Nan,
j'suis
prêt
pour
l'inconnu,
l'Indonésie,
le
fond
des
océans
No,
I'm
ready
for
the
unknown,
Indonesia,
the
bottom
of
the
oceans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgio, Lucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.