Paroles et traduction Georgio - Pas de monde imaginaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas de monde imaginaire
Нет воображаемого мира
Rejoins-moi
où
y
a
plus
d'galères
Присоединяйся
ко
мне
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь,
братья
теряют
голову,
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира.
Et
j'vais
jamais
croire
en
tes
conneries
И
я
никогда
не
поверю
в
твою
чушь,
Dans
la
vie,
t'as
jamais
plus
d'cinq
amis
В
жизни
у
тебя
никогда
не
будет
больше
пяти
друзей,
Plus
jamais
je
dirai
"jamais",
plus
jamais
Больше
никогда
не
скажу
"никогда",
больше
никогда,
Tu
débouches
la
'teille
et
tu
conduis
Ты
откупориваешь
бутылку
и
садишься
за
руль,
C'est
quoi
tes
principes
et
tes
valeurs?
Каковы
твои
принципы
и
ценности?
J'connais
des
femmes
enceintes,
des
bicraveurs
Я
знаю
беременных
женщин,
наркоторговцев,
J'ai
vu
l'orphelin
baiser
la
veuve
Я
видел,
как
сирота
целует
вдову,
Y
a
pas
qu'le
train
qui
déraille
Не
только
поезд
может
сойти
с
рельсов.
Tous
mis
sur
des
voies
d'garage
Все
мы
на
запасных
путях,
On
a
côtoyé
la
BAC,
on
n'a
pas
l'bac
Мы
столкнулись
с
бригадой
быстрого
реагирования,
у
нас
нет
аттестата,
Une
heure
du
mat'
devant
l'pak-pak
Час
ночи
перед
пакистанским
магазинчиком,
Vesqui
les
Batmans,
les
hagals,
les
sales
schlagues
Смотри,
Бэтмены,
копы,
грязные
дубинки,
Dans
Paris-Nord,
j'ai
le
mojo
В
Париже-Север
у
меня
есть
магия,
J'enjambe
un
crackeur
Перешагиваю
через
наркомана,
Regards
de
travers
des
modous
Косые
взгляды
святош,
C'est
nous
les
vrais
rockeurs,
c'est
réel
Мы
настоящие
рокеры,
это
реально,
J'suis
dans
l'éveil
Я
пробужден,
Musique
puissante
comme
Goku
Мощная
музыка,
как
у
Гоку.
Épargne
la
famille
de
nos
bêtises
Убереги
семью
от
наших
глупостей,
J'ai
qu'un
seul
nom,
ce
serait
très
triste
У
меня
только
одно
имя,
было
бы
очень
грустно
De
perdre
mon
humilité
Потерять
мое
смирение,
Sur
l'échelle
du
monde,
j'passerai
plus
vite
qu'une
éclipse
По
шкале
мира
я
пролечу
быстрее,
чем
затмение,
Accélère
et
souris
au
radar
Жми
на
газ
и
улыбайся
радару,
L'amour
n'a
pas
d'sexe
et
l'amour
n'a
pas
d'âge
У
любви
нет
пола
и
возраста,
Oublie
pas
qu'la
mort
c'est
la
vie
Не
забывай,
что
смерть
- это
жизнь,
Et
sur
ma
vie
qu'ils
nous
freinent,
ces
gros
bâtards
И
клянусь
жизнью,
что
эти
ублюдки
нас
тормозят.
Rejoins-moi
où
y
a
plus
d'galères
Присоединяйся
ко
мне
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь,
братья
теряют
голову,
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира.
Riche
sur
tout
les
plans
grâce
à
l'immigration
Богат
во
всех
смыслах
благодаря
иммиграции,
Mon
pays
s'comporte
comme
un
ingrat
Моя
страна
ведет
себя
как
неблагодарная,
On
est
heureux
d'être
ici,
on
a
honte
Мы
счастливы
быть
здесь,
нам
стыдно,
Des
larmes
de
sang
depuis
l'placenta
Кровавые
слезы
с
плаценты,
Chacun
son
histoire
et
sa
vérité
У
каждого
своя
история
и
своя
правда,
Le
pire,
c'est
pas
l'menteur
Хуже
всего
не
лжец,
C'est
celui
qui
affirme,
sans
que
personne
puisse
vérifier
А
тот,
кто
утверждает,
не
имея
возможности
проверить.
Protégeons
nos
meufs,
nos
sœurs,
nos
mères
Защитим
наших
девушек,
сестер,
матерей,
Et
celles
qui
pratiquent
le
sexe
tarifé
И
тех,
кто
занимается
проституцией,
Des
capotes
usagées,
des
mouchoirs,
des
seringues
Использованные
презервативы,
салфетки,
шприцы,
Dans
la
même
cage
d'escalier
В
одной
лестничной
клетке,
La
misère
sociale
te
passe
le
bonsoir
Социальная
нищета
желает
тебе
спокойной
ночи,
Tu
peux
fermer
les
yeux
et
boucher
tes
oreilles
Ты
можешь
закрыть
глаза
и
уши,
C'est
toujours
les
mêmes
qui
s'en
sortent
Всегда
одни
и
те
же
выкручиваются,
C'est
pas
un
phénomène
Это
не
феномен.
Tu
m'as
vu
sur
les
Champs
Ты
видел
меня
на
Елисейских
Полях,
Et
le
lendemain,
j'étais
dans
l'20e
А
на
следующий
день
я
был
в
20-м
округе,
Course
illégale
sur
la
nationale
du
bois
d'Vincennes
Нелегальные
гонки
по
трассе
Венсенского
леса,
J'donne
plus
ma
confiance
everyday
Я
больше
не
доверяю
каждый
день,
Y
a
trop
d'traîtres
à
éviter
Слишком
много
предателей,
которых
нужно
избегать,
Et
l'idée
c'est
d'm'en
sortir
И
идея
в
том,
чтобы
выбраться,
Entre
la
lumière
et
l'obscurité
Между
светом
и
тьмой.
Rejoins-moi
où
y
a
plus
d'galères
Присоединяйся
ко
мне
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь,
братья
теряют
голову,
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира.
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь,
братья
теряют
голову,
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
нет
проблем,
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
сломаем
все
барьеры,
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Присоединяйся
ко
мне
у
моря,
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.