Paroles et traduction Georgio - Peu importe l'avenir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peu importe l'avenir
The Future Doesn't Matter
Mon
quotidien,
c'est
mener
mes
petits
combats
pour
de
grandes
causes
My
daily
life
is
fighting
small
battles
for
great
causes
Il
y
a
tant
de
choses
que
j'aimerais
effacer,
tu
sais
There
are
so
many
things
I'd
like
to
erase,
you
know
Tu
veux
fermer
tes
paupières,
te
mettre
en
pause
You
want
to
close
your
eyelids,
put
yourself
on
pause
Enlever
la
buée
sur
la
vitre
pour
mes
voyages
et
Wipe
away
the
fog
on
the
window
for
my
journeys
and
Je
cherche
encore
un
peu
d'espoir
dans
ma
France
I'm
still
searching
for
a
bit
of
hope
in
my
France
Des
lumières
qu'on
veut
mettre
dans
l'noir
Lights
that
they
want
to
put
in
the
dark
Chacun
à
ses
trésors,
on
partage
que
nos
peines
Everyone
has
their
treasures,
we
only
share
our
sorrows
Quand
c'est
l'désordre,
j'la
revois
When
it's
chaos,
I
see
her
again
Elle
était
bourrée,
elle
me
vendait
du
rêve
en
enlevant
son
t-shirt
She
was
drunk,
selling
me
dreams
as
she
took
off
her
t-shirt
Mais
prendre
le
temps
de
sauver
mes
erreurs
est
égal
à
combattre
les
moulins
d'Don
Quichotte
But
taking
the
time
to
salvage
my
mistakes
is
like
fighting
Don
Quixote's
windmills
Je
n'suis
qu'un
bon
vivant,
que
rien
n'arrêtera
mise
à
part
la
fatigue
I'm
just
a
bon
vivant,
nothing
will
stop
me
except
fatigue
J'ai
ouvert
les
yeux,
on
m'a
souhaité
la
bienvenue
dans
la
matrice
I
opened
my
eyes,
they
welcomed
me
to
the
matrix
Et
j'aime
tellement
vieillir
avec
mon
âme
d'enfant
And
I
love
growing
old
with
my
child's
soul
J'veux
pas
devenir
comme
vous,
même
pas
de
temps
en
temps
I
don't
want
to
become
like
you,
not
even
from
time
to
time
J'n'ai
plus
peur
de
grandir,
de
voir
le
ciel
changeant
I'm
not
afraid
to
grow
up,
to
see
the
sky
changing
Peu
importe
l'avenir
c'est
aujourd'hui,
c'est
maintenant
The
future
doesn't
matter,
it's
today,
it's
now
Et
j'aime
tellement
vieillir
avec
mon
âme
d'enfant
And
I
love
growing
old
with
my
child's
soul
J'veux
pas
devenir
comme
vous,
même
pas
de
temps
en
temps
I
don't
want
to
become
like
you,
not
even
from
time
to
time
J'n'ai
plus
peur
de
grandir,
de
voir
le
ciel
changeant
I'm
not
afraid
to
grow
up,
to
see
the
sky
changing
Peu
importe
l'avenir
c'est
aujourd'hui,
c'est
maintenant
The
future
doesn't
matter,
it's
today,
it's
now
C'est
maintenant,
c'est
maintenant,
c'est
maintenant,
c'est
maintenant
It's
now,
it's
now,
it's
now,
it's
now
Ce
monde
pue
la
lâcheté,
y'a
moins
de
fous
qu'on
l'pense
en
HP
This
world
stinks
of
cowardice,
there
are
fewer
crazy
people
than
we
think
in
the
psych
ward
Et
même
si
j'le
fais
pas,
j'comprends
ceux
qui
s'évadent
dans
les
vapeurs
de
l'amné
And
even
if
I
don't
do
it,
I
understand
those
who
escape
in
the
vapors
of
amnesia
Ce
monde
pue
la
lâcheté,
y'a
moins
de
fous
qu'on
l'pense
en
HP
This
world
stinks
of
cowardice,
there
are
fewer
crazy
people
than
we
think
in
the
psych
ward
Et
même
tu
l'fais
pas,
j'veux
pas
qu'tu
m'condamnes
parce
que
j'me
suis
barré
And
even
if
you
don't
do
it,
I
don't
want
you
to
judge
me
because
I
ran
away
Comprends
moi
mon
re-fré,
j'porte
mes
cernes
comme
je
porte
mes
péchés
Understand
me,
my
friend,
I
wear
my
dark
circles
like
I
wear
my
sins
Mes
jours
et
mes
nuits
sont
égaux,
et
je
sais
que
j'me
porterai
mieux
quand
j'mettrai
la
mélancolie
sur
le
té-cô
My
days
and
nights
are
equal,
and
I
know
I'll
feel
better
when
I
put
melancholy
aside
J'ai
la
main
sur
le
cœur,
l'autre
sur
mon
passeport
I
have
one
hand
on
my
heart,
the
other
on
my
passport
Les
grandes
idées
de
l'homme
résident
dans
l'ciel
Man's
great
ideas
reside
in
the
sky
J'vais
voir
mon
père
en
Afrique
I'm
going
to
see
my
father
in
Africa
S'envolent
alors
mes
crises
existentielles
My
existential
crises
fly
away
Et
j'aime
tellement
vieillir
avec
mon
âme
d'enfant
And
I
love
growing
old
with
my
child's
soul
J'veux
pas
devenir
comme
vous,
même
pas
de
temps
en
temps
I
don't
want
to
become
like
you,
not
even
from
time
to
time
J'n'ai
plus
peur
de
grandir,
de
voir
le
ciel
changeant
I'm
not
afraid
to
grow
up,
to
see
the
sky
changing
Peu
importe
l'avenir
c'est
aujourd'hui,
c'est
maintenant
The
future
doesn't
matter,
it's
today,
it's
now
Et
j'aime
tellement
vieillir
avec
mon
âme
d'enfant
And
I
love
growing
old
with
my
child's
soul
J'veux
pas
devenir
comme
vous,
même
pas
de
temps
en
temps
I
don't
want
to
become
like
you,
not
even
from
time
to
time
J'n'ai
plus
peur
de
grandir,
de
voir
le
ciel
changeant
I'm
not
afraid
to
grow
up,
to
see
the
sky
changing
Peu
importe
l'avenir
c'est
aujourd'hui,
c'est
maintenant
The
future
doesn't
matter,
it's
today,
it's
now
C'est
maintenant,
c'est
maintenant,
c'est
maintenant,
c'est
maintenant
It's
now,
it's
now,
it's
now,
it's
now
J'ai
pourtant
brûlé
les
souvenirs,
les
photos
d'la
Pologne
I
burned
the
memories,
the
photos
of
Poland
Les
vinyles
de
Soho
à
London
The
vinyls
from
Soho
to
London
Il
restera
toi,
mon
cœur
en
cendres
You
will
remain,
my
heart
in
ashes
On
vit
à
l'opposé,
pour
finalement
mourir
ensemble
We
live
opposite
lives,
to
ultimately
die
together
La
température
ambiante
me
paraît
invivable
The
ambient
temperature
seems
unbearable
Je
n'supporte
plus
l'hiver
(Mon
frangin)
I
can't
stand
winter
anymore
(My
brother)
Comme
l'idée
d'un
miracle
ou
de
revoir
partir
un
frère
Like
the
idea
of
a
miracle
or
seeing
a
brother
leave
again
Et
j'aime
tellement
vieillir
avec
mon
âme
d'enfant
And
I
love
growing
old
with
my
child's
soul
J'veux
pas
devenir
comme
vous,
même
pas
de
temps
en
temps
I
don't
want
to
become
like
you,
not
even
from
time
to
time
J'n'ai
plus
peur
de
grandir,
de
voir
le
ciel
changeant
I'm
not
afraid
to
grow
up,
to
see
the
sky
changing
Peu
importe
l'avenir
c'est
aujourd'hui,
c'est
maintenant
The
future
doesn't
matter,
it's
today,
it's
now
Et
j'aime
tellement
vieillir
avec
mon
âme
d'enfant
And
I
love
growing
old
with
my
child's
soul
J'veux
pas
devenir
comme
vous,
même
pas
de
temps
en
temps
I
don't
want
to
become
like
you,
not
even
from
time
to
time
J'n'ai
plus
peur
de
grandir,
de
voir
le
ciel
changeant
I'm
not
afraid
to
grow
up,
to
see
the
sky
changing
Peu
importe
l'avenir
c'est
aujourd'hui,
c'est
maintenant
The
future
doesn't
matter,
it's
today,
it's
now
C'est
maintenant,
c'est
maintenant,
c'est
maintenant,
c'est
maintenant
It's
now,
it's
now,
it's
now,
it's
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Diabe Diabira, Georges Edouard Nicolo, Angelo Foley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.