Georgio - Seul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georgio - Seul




Seul
Lonely
J'ai tant donné sans recevoir
I've given so much without receiving
C'est ça nos vies, pas d'œuvre d'art
This is our life, not a work of art
J'fais qu'avancer à contre cœur
I move forward against my will
Et j'ai cartonné y'a quelques heures
And I was a hit a few hours ago
Ouais, j'aurai rester chez moi
Yes, I should have stayed home
Je veux plus vous voir dans l'immédiat
I don't want to see you anymore right now
J'vais partir seul si loin là-bas
I'm going to leave alone so far away
Sans dire au revoir, pardonnez-moi
Without saying goodbye, forgive me
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
J'me questionne
I question
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Why I feel like I'm being spied on
Je cours après l'argent, je charbonne
I'm chasing money, I'm working hard
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Now I'm going to count on myself, on myself
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
J'me questionne
I question
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Why I feel like I'm being spied on
Je cours après l'argent, je charbonne
I'm chasing money, I'm working hard
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Now I'm going to count on myself, on myself
Quand j'marche dans Paris toute la nuit
When I walk in Paris all night
J'ai mal de voir le monde dans lequel on vit
It hurts to see the world we live in
est l'enfer, est le paradis?
Where is hell, where is paradise?
Un jour, je partirai comme par magie
One day I'll leave as if by magic
Et j'attends qu'on me raisonne
And I'm waiting for someone to talk some sense into me
Ouais, j'suis toujours en bas, je déconne
Yes, I'm still at the bottom, I'm joking
Que me réserve demain, j'suis personne
What's in store for me tomorrow, I'm nobody
Et c'est pas mon sourire qui rayonne
And it's not my smile that shines
Ouais, j'aurai rester chez moi
Yes, I should have stayed home
Je veux plus vous voir dans l'immédiat
I don't want to see you anymore right now
J'vais partir seul si loin là-bas
I'm going to leave alone so far away
Sans dire au revoir, pardonnez-moi
Without saying goodbye, forgive me
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
J'me questionne
I question
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Why I feel like I'm being spied on
Je cours après l'argent, je charbonne
I'm chasing money, I'm working hard
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Now I'm going to count on myself, on myself
Je me, je me sens seul
I feel, I feel lonely
J'me questionne
I question
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Why I feel like I'm being spied on
Je cours après l'argent, je charbonne
I'm chasing money, I'm working hard
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Now I'm going to count on myself, on myself
Un regard vers l'avant
A look ahead
Des ombres et moi
Shadows and me
J'reste indifférent
I remain indifferent
À leurs exploits
To their exploits





Writer(s): Ico, Myd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.