Paroles et traduction Georgio - Soto
Ce
soir
j'suis
seul,
j'me
sens
comme
un
con
Сегодня
вечером
я
один,
я
чувствую
себя
идиотом
J'pense
aux
gosses
que
j'ai
vus
à
Medellín
Я
думаю
о
детях,
которых
я
видел
в
Медельине
J'veux
bien
aider
mon
frère
sur
quelques
plavons
Я
хочу
помочь
своему
брату
в
нескольких
плавонах.
Il
peut
compter
sur
moi
si
l'affaire
est
clean
Он
может
положиться
на
меня,
если
дело
будет
в
чистоте.
Même
si
parfois
j'suis
un
vrai
débile
Хотя
иногда
я
бываю
настоящим
идиотом
J'crois
au-delà
de
ce
que
j'vois
dans
mes
rétines
Я
верю
не
только
в
то,
что
вижу
в
своих
сетчатках
La
vue
sur
un
monde
devenu
frénétique
Вид
на
мир,
который
стал
безумным
Quand
j'pense
trop
la
dépression
me
fait
des
signes
Когда
я
слишком
много
думаю,
депрессия
дает
мне
признаки
C'est
pas
tеs
faux
compliments
qui
masquent
le
froid
Не
твои
фальшивые
комплименты
скрывают
холод.
J'voulais
еxister
dans
toutes
les
bouches
Я
хотел
существовать
во
все
горло.
Mais
vu
comment
l'homme
traite
les
hommes
Но
учитывая,
как
мужчина
обращается
с
мужчинами
Maintenant
j'm'en
fous
qu'on
parle
de
moi
Теперь
мне
все
равно,
что
обо
мне
говорят.
À
chaque
anniversaire,
j'fais
un
pas
d'plus
vers
l'au-delà
С
каждым
днем
рождения
я
делаю
еще
один
шаг
к
загробной
жизни
Je
souffle
la
poussière,
seuls
les
souvenirs
m'éclairent
près
d'vous
Я
сдуваю
пыль,
только
воспоминания
освещают
меня
рядом
с
тобой
Me
rappelle
à
toi
Напомни
мне
о
тебе
Je
trinque
aux
personnes
qu'on
a
laissées
sur
la
bande
d'arrêt
d'urgence
Я
угощаю
тех,
кого
мы
оставили
на
полосе
экстренной
остановки.
Aux
erreurs
commises
au
nom
d'l'amitié
qui
nous
ont
laissées
sur
l'banc
За
ошибки,
совершенные
во
имя
дружбы,
которые
оставили
нас
на
скамейке
запасных
Des
remplaçants
ou
devant
la
juge
Заместители
или
перед
судьей
On
donne
tout
maintenant,
j'te
dis
à
tard
plus
Мы
отдаем
все
сейчас,
я
расскажу
тебе
позже
Avant
qu'mes
rêves
finissent
assombris
Прежде
чем
мои
мечты
станут
темными.
Échouent
au
pays
des
nuits
sans
la
lune
Провалиться
в
страну
ночей
без
Луны
Les
yeux
qui
pleurent
sont
muets
Плачущие
глаза
немы
Et
les
cœurs
qui
battent
ne
font
que
crier
И
бьющиеся
сердца
только
кричат
Ouais
j'l'ai
remarqué
sur
un
proche
sortant
d'l'hôpital
des
Peupliers
Да,
я
заметил
это
на
одном
из
родственников,
выходящих
из
больницы
тополей
J'avance
vers
la
paix,
y
a
pas
beaucoup
d'chanceux
Я
продвигаюсь
к
миру,
не
так
уж
много
счастливчиков
J'refais
l'monde
dans
un
train
d'banlieue
Я
переделываю
мир
в
пригородном
поезде
J'coupe
ma
conversation
et
je
laisse
ma
place
Я
прерываю
свой
разговор
и
оставляю
свое
место
Quand
j'vois
cette
dame
j'imagine
mes
parents
vieux
Когда
я
вижу
эту
даму,
я
представляю
своих
родителей
старыми
D'ailleurs
un
jour
on
va
donner
la
vie
Впрочем,
когда-нибудь
мы
отдадим
жизнь
Qu'est-ce
que
je
donnerai
de
moi
à
la
chaire
de
ma
chaire
Что
я
дам
от
себя
на
кафедре
моей
кафедры
Mes
oreilles
et
mes
bras,
mon
cœur
et
ma
langue
Мои
уши
и
руки,
мое
сердце
и
мой
язык
Lui
expliquer
qu'ici
il
y
a
plus
rien
à
perdre
Объясните
ему,
что
здесь
больше
нечего
терять
On
veut
t'ouvrir
les
yeux,
détruire
tes
rêves,
te
rentrer
dans
l'moule
Мы
хотим
открыть
тебе
глаза,
разрушить
твои
мечты,
вернуть
тебя
в
форму
Je
ferme
les
miens,
je
brise
mes
chaînes
quand
je
saute
dans
la
foule
Я
закрываю
свои,
я
разрываю
свои
цепи,
когда
прыгаю
в
толпу
J'dirai
à
mes
enfants
de
croire
en
eux
Я
скажу
своим
детям,
чтобы
они
верили
в
них
D'apprendre
à
être
patients
mais
pas
envieux
Научиться
быть
терпеливым,
но
не
завистливым
Que
le
monde
leur
appartient
s'ils
s'ouvrent
à
lui
Пусть
мир
принадлежит
им,
если
они
откроются
ему
Qu'il
faut
savoir
s'imposer
et
s'faire
tout
petit
Что
нужно
уметь
навязывать
себя
и
делать
себя
маленьким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Foley, Le Gordon
Album
Sacré
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.