Georgio - Être - traduction des paroles en russe

Être - Georgiotraduction en russe




Être
Быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Beaucoup trop d'herbe dans ce joint d'weed
Слишком много травы в этом косяке
Même le plus fort des hommes est loin d'être invincible
Даже самый сильный из мужчин далек от непобедимости
Et j'me demande si on approche pas
И я спрашиваю себя, не приближаемся ли мы
La perfection, on accepte tant qu'on l'est pas
К совершенству, мы принимаем его, пока им не являемся
En jean ou survêt noir d'Arsenal
В джинсах или черном спортивном костюме Арсенала
Salue des gens, qui portent bien plus qu'un seul masque
Приветствую людей, которые носят гораздо больше, чем одну маску
Nos émotions sont réduites au néant, ouais
Наши эмоции сведены на нет, да
Tu pensais être quelqu'un, t'es qu'une larme en plein milieu d'l'océan
Ты думала, что ты кто-то, а ты всего лишь слезинка посреди океана
Forcément, y a des requins dans leurs camps
Конечно, в их стае есть акулы
J'le ressens, j'suis différent, hier ça jouait contre moi
Я чувствую это, я другой, вчера это играло против меня
Aujourd'hui c'est une force de pas rentrer dans les rangs
Сегодня это сила не быть как все
J'resterais toujours tolérant des âmes sensibles, au bord du suicide
Я всегда буду терпим к чувствительным душам, находящимся на грани самоубийства
Des invisibles qu'ont du mal à trouver leur place
К невидимкам, которым трудно найти свое место
Paraît qu'le monde est petit et qu'aujourd'hui c'est comme un sas
Говорят, что мир тесен, и сегодня он как шлюз
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Beaucoup trop d'alcool dans c'verre en plastique
Слишком много алкоголя в этом пластиковом стакане
Même la plus forte des femmes est loin d'être invincible
Даже самая сильная из женщин далека от непобедимости
Et j'me demande si on approche pas hein, du savoir
И я спрашиваю себя, не приближаемся ли мы, к знанию
En sachant qu'on sait rien toi et moi
Зная, что мы ничего не знаем, ты и я
C'était bien, mais bien c'est pas suffisant
Это было хорошо, но хорошо это недостаточно
Il nous faut des grands moments
Нам нужны великие моменты
Des surprises à chaque jour, donc désolé
Сюрпризы каждый день, поэтому прости
Pour ces larmes qui ont coulé sur nos joues
За эти слезы, что текли по нашим щекам
Demain, tu m'en voudras plus, t'auras que des meilleurs jours
Завтра ты перестанешь злиться на меня, у тебя будут только лучшие дни
Tous là, à s'comparer, donc on vit sous pression
Все вокруг сравнивают себя, поэтому мы живем под давлением
Parfois pour monter haut, c'est vrai, qu'on doit toucher l'fond
Иногда, чтобы подняться высоко, правда, нужно коснуться дна
Tu peux pas gagner, sans accepter que tout s'effondre
Ты не можешь победить, не приняв, что все рушится
Mille jours pour construire, puis tout brûler en quelques secondes
Тысяча дней на строительство, а потом все сгорает за несколько секунд
Si c'était si simple que ça, on aurait tous des vies d'fou
Если бы все было так просто, у всех нас была бы безумная жизнь
Des sourires sur nos lèvres, déjà abîmées par le froid
Улыбки на наших губах, уже потрескавшихся от холода
Eh, laisse-moi mes jambes et change le monde
Эй, оставь мне мои ноги и измени мир
J'répondrai à mes questions avec de multiples réponses
Я отвечу на свои вопросы множеством ответов
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть
Laisse-moi devenir celui qu'j'dois être
Позволь мне стать тем, кем я должен быть





Writer(s): Leonard Luccini, Georges Edouard Nicolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.