Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Beaucoup
trop
d'herbe
dans
ce
joint
d'weed
Слишком
много
травы
в
этом
косяке
Même
le
plus
fort
des
hommes
est
loin
d'être
invincible
Даже
самый
сильный
из
мужчин
далек
от
непобедимости
Et
j'me
demande
si
on
approche
pas
И
я
спрашиваю
себя,
не
приближаемся
ли
мы
La
perfection,
on
accepte
tant
qu'on
l'est
pas
К
совершенству,
мы
принимаем
его,
пока
им
не
являемся
En
jean
ou
survêt
noir
d'Arsenal
В
джинсах
или
черном
спортивном
костюме
Арсенала
Salue
des
gens,
qui
portent
bien
plus
qu'un
seul
masque
Приветствую
людей,
которые
носят
гораздо
больше,
чем
одну
маску
Nos
émotions
sont
réduites
au
néant,
ouais
Наши
эмоции
сведены
на
нет,
да
Tu
pensais
être
quelqu'un,
t'es
qu'une
larme
en
plein
milieu
d'l'océan
Ты
думала,
что
ты
кто-то,
а
ты
всего
лишь
слезинка
посреди
океана
Forcément,
y
a
des
requins
dans
leurs
camps
Конечно,
в
их
стае
есть
акулы
J'le
ressens,
j'suis
différent,
hier
ça
jouait
contre
moi
Я
чувствую
это,
я
другой,
вчера
это
играло
против
меня
Aujourd'hui
c'est
une
force
de
pas
rentrer
dans
les
rangs
Сегодня
это
сила
— не
быть
как
все
J'resterais
toujours
tolérant
des
âmes
sensibles,
au
bord
du
suicide
Я
всегда
буду
терпим
к
чувствительным
душам,
находящимся
на
грани
самоубийства
Des
invisibles
qu'ont
du
mal
à
trouver
leur
place
К
невидимкам,
которым
трудно
найти
свое
место
Paraît
qu'le
monde
est
petit
et
qu'aujourd'hui
c'est
comme
un
sas
Говорят,
что
мир
тесен,
и
сегодня
он
как
шлюз
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Beaucoup
trop
d'alcool
dans
c'verre
en
plastique
Слишком
много
алкоголя
в
этом
пластиковом
стакане
Même
la
plus
forte
des
femmes
est
loin
d'être
invincible
Даже
самая
сильная
из
женщин
далека
от
непобедимости
Et
j'me
demande
si
on
approche
pas
hein,
du
savoir
И
я
спрашиваю
себя,
не
приближаемся
ли
мы,
к
знанию
En
sachant
qu'on
sait
rien
toi
et
moi
Зная,
что
мы
ничего
не
знаем,
ты
и
я
C'était
bien,
mais
bien
c'est
pas
suffisant
Это
было
хорошо,
но
хорошо
— это
недостаточно
Il
nous
faut
des
grands
moments
Нам
нужны
великие
моменты
Des
surprises
à
chaque
jour,
donc
désolé
Сюрпризы
каждый
день,
поэтому
прости
Pour
ces
larmes
qui
ont
coulé
sur
nos
joues
За
эти
слезы,
что
текли
по
нашим
щекам
Demain,
tu
m'en
voudras
plus,
t'auras
que
des
meilleurs
jours
Завтра
ты
перестанешь
злиться
на
меня,
у
тебя
будут
только
лучшие
дни
Tous
là,
à
s'comparer,
donc
on
vit
sous
pression
Все
вокруг
сравнивают
себя,
поэтому
мы
живем
под
давлением
Parfois
pour
monter
haut,
c'est
vrai,
qu'on
doit
toucher
l'fond
Иногда,
чтобы
подняться
высоко,
правда,
нужно
коснуться
дна
Tu
peux
pas
gagner,
sans
accepter
que
tout
s'effondre
Ты
не
можешь
победить,
не
приняв,
что
все
рушится
Mille
jours
pour
construire,
puis
tout
brûler
en
quelques
secondes
Тысяча
дней
на
строительство,
а
потом
все
сгорает
за
несколько
секунд
Si
c'était
si
simple
que
ça,
on
aurait
tous
des
vies
d'fou
Если
бы
все
было
так
просто,
у
всех
нас
была
бы
безумная
жизнь
Des
sourires
sur
nos
lèvres,
déjà
abîmées
par
le
froid
Улыбки
на
наших
губах,
уже
потрескавшихся
от
холода
Eh,
laisse-moi
mes
jambes
et
change
le
monde
Эй,
оставь
мне
мои
ноги
и
измени
мир
J'répondrai
à
mes
questions
avec
de
multiples
réponses
Я
отвечу
на
свои
вопросы
множеством
ответов
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Laisse-moi
devenir
celui
qu'j'dois
être
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
должен
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Luccini, Georges Edouard Nicolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.