Paroles et traduction Георгий Виноградов - Ленинские горы
Ленинские горы
Lenin Hills
Друзья,
люблю
я
Ленинские
горы,
My
dearest,
I
adore
the
Lenin
Hills,
Там
хорошо
рассвет
встречать
вдвоем,
'Tis
there
I
love
to
greet
the
dawn
with
you,
Видны
Москвы
чудесные
просторы
Moscow's
enchanting
vistas
it
fulfills,
С
крутых
высот
на
много
верст
кругом.
From
lofty
heights,
for
miles
and
miles
to
view.
Стоят
на
страже
трубы
заводские,
Factory
chimneys
stand
on
guard
so
tall,
И
над
Кремлем
рассвета
синева.
And
over
Kremlin,
dawn's
blue
sky
unfolds.
Надежда
мира,
сердце
всей
России
-
Hope
of
the
world,
heart
of
all
Russia's
call,
Москва
- столица,
моя
Москва!
Moscow,
my
capital,
my
Moscow,
she
holds!
Когда
взойдешь
на
Ленинские
горы,
When
you
ascend
the
Lenin
Hills
so
grand,
Захватит
дух
от
гордой
высоты.
Your
breath
will
catch
at
heights
so
proud
and
vast.
Во
всей
красе
предстанет
нашим
взорам
In
all
its
glory,
it
will
come
to
stand,
Великий
город
сбывшейся
мечты.
The
mighty
city,
dream
at
long
last
cast.
Вдали
огни
сияют
золотые,
afar,
its
lights
like
gold
do
gleam,
Шумит
над
нами
юная
листва...
Young
leaves
above
us
rustle
in
the
breeze...
Надежда
мира,
сердце
всей
России
-
Hope
of
the
world,
heart
of
all
Russia's
dream,
Москва
- столица,
моя
Москва!
Moscow,
my
capital,
my
Moscow,
it
will
seize!
Вы
стали
выше,
Ленинские
горы,
O
Lenin
Hills,
you've
grown
so
tall
and
grand,
Здесь
корпуса
стоят
как
на
смотру,
Your
buildings
stand
in
majesty
on
show,
Украшен
ими
наш
великий
город,
Adorning
our
great
city
with
their
hand,
Сюда
придут
студенты
поутру.
As
students
come
each
morning,
to
and
fro.
Мы
вспомним
наши
годы
молодые,
We'll
reminisce
about
our
youthful
years,
Надежда
мира,
сердце
всей
России
Hope
of
the
world,
heart
of
all
Russia's
sphere,
Москва
- столица,
моя
Москва!
Moscow,
my
capital,
my
Moscow,
it
endears!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.