Paroles et traduction Geovanna Leal - Mirame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaba
yo
desesperada
y
no
sabia
lo
que
hacía
Я
была
в
отчаянии
и
не
знала,
что
делаю,
Pues
los
problemas
aumentaban
en
mi
vida
Ведь
проблемы
в
моей
жизни
множились.
Llegué
a
pensar
que
Jesús
no
me
quería
Я
начала
думать,
что
Иисус
меня
не
любит,
Pero
de
pronto
oí
su
voz
Но
вдруг
услышала
Его
голос,
Que
con
dolor
y
mucho
amor
a
mí
decía
Который
с
болью
и
большой
любовью
мне
говорил:
"¿Qué
te
pasa?
¿Por
qué
quitaste
de
mi
rostro
tu
mirada?
"Что
с
тобой?
Почему
ты
отвела
от
меня
свой
взгляд?
Y
hasta
has
pensado
que
tú
nada
me
importabas
Ты
даже
подумала,
что
тебе
я
безразличен,
Pero
mucho
antes
que
nacieras
yo
te
amaba.
Но
задолго
до
твоего
рождения
я
любил
тебя.
Mírame
yo
nunca
dije
que
seguirme
fuera
fácil.
Взгляни
на
меня,
я
никогда
не
говорил,
что
следовать
за
мной
легко.
Levántate,
se
valiente
y
no
desmayes
Поднимись,
будь
смелым
и
не
унывай,
Toma
mi
mano
y
echa
sobre
mí
tus
cargas
Возьми
мою
руку
и
возложи
на
меня
свои
бремена,
Y
no
vuelvas
nunca
más
a
reprocharme.
И
никогда
больше
не
упрекай
меня".
¿Qué
te
pasa?
¿Por
qué
dejaste
que
el
mundo
te
atribulara?
Что
с
тобой?
Почему
ты
позволил
миру
тебя
огорчить?
Te
descuidaste
y
mi
rostro
no
buscabas
Ты
потерял
бдительность
и
не
искал
моего
лица,
Y
sin
razón
vienes
a
mí
y
me
reclamas.
И
без
причины
приходишь
ко
мне
и
жалуешься.
No
permitas
que
el
enemigo
te
recuerde
tu
pasado
Не
позволяй
врагу
напоминать
тебе
о
твоем
прошлом,
Tu
eres
libre
porque
yo
por
ti
he
pagado
Ты
свободен,
потому
что
я
за
тебя
заплатил,
Todas
tus
culpas
con
mi
sangre
yo
he
lavado
Все
твои
грехи
моей
кровью
я
омыл.
Mira
mi
rostro,
puedes
notar
que
yo
también
estoy
llorando
Взгляни
на
мое
лицо,
ты
можешь
заметить,
что
я
тоже
плачу,
Y
es
por
algunos
que
como
tu
se
descuidaron
И
это
из-за
некоторых,
кто,
как
и
ты,
ослабил
бдительность,
Y
para
siempre
de
mi
palabra
se
alejaron
И
навсегда
от
моего
слова
отдалились,
Pero
tú
sigue
el
camino
y
si
te
cansas
yo
te
cargo.
Но
ты
следуй
по
пути,
и
если
устанешь,
я
понесу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayala Ramon L, De La Cruz Josias Gabriel, Saldana Francisco A, Padilla Ernesto Fidel, Rooney Adalgisa I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.