Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lechero (Live)
Der Milchmann (Live)
Un
lechero
vitilla
Ein
Milchmann,
Vitilla
Oh,
cachero,
cachero,
cachero
Oh,
Gehörnter,
Gehörnter,
Gehörnter
El
lechero
del
melón
en
la
ciudad
de
Caracas
Der
Melonen-Milchmann
in
der
Stadt
Caracas
El
lechero
del
melón
en
la
ciudad
de
Caracas
Der
Melonen-Milchmann
in
der
Stadt
Caracas
Casi
el
torpe
dormilón
tiene
acordeñá'
la
vaca
Fast
hätte
der
schläfrige
Trottel
die
Kuh
gemolken
Casi
el
torpe
dormilón
tiene
acordeñá'
la
vaca
Fast
hätte
der
schläfrige
Trottel
die
Kuh
gemolken
La
dueña
'e
la
lechería
fue
a
buscar
otro
lechero
Die
Besitzerin
der
Molkerei
suchte
einen
anderen
Milchmann
La
dueña
'e
la
lechería
fue
a
buscar
otro
lechero
Die
Besitzerin
der
Molkerei
suchte
einen
anderen
Milchmann
Porque
aquel
no
la
quería,
tirar
la
leche
al
suelo
Weil
jener
nicht
wollte,
die
Milch
auf
den
Boden
schütten
Porque
aquel
no
la
quería,
tirar
la
leche
al
suelo
Weil
jener
nicht
wollte,
die
Milch
auf
den
Boden
schütten
Y
le
dijo
que
en
el
Und
sie
sagte
ihm
in
den
Y
le
dijo
que
en
el
culo
Und
sie
sagte
ihm
in
den
Hintern
La
señora
Guanabara
echa
la
leche
en
el
culo
(No
la
tires
afuera)
Frau
Guanabara
gießt
die
Milch
in
den
Hintern
(Schütt
sie
nicht
weg)
Te
dije,
te
dije,
te
dije,
el
culo
(No
la
tires
afuera)
Ich
sagte
dir,
sagte
dir,
sagte
dir,
den
Hintern
(Schütt
sie
nicht
weg)
Que
las
mujeres
no
quieren
(No
la
tires
afuera)
Denn
die
Frauen
wollen
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Y
los
tigueres
no
quieren
(No
la
tires
afuera)
Und
die
Schlitzohren
wollen
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Masculino
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
Männliche
wollen
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
El
Rubiote
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
Der
Rubiote
will
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Mi
amigo
Diente
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
Mein
Freund
Diente
will
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Pampiorito
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
Pampiorito
will
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Te
dije,
te
dije,
te
dije,
el
culo
(No
la
tires
afuera)
Ich
sagte
dir,
sagte
dir,
sagte
dir,
den
Hintern
(Schütt
sie
nicht
weg)
Pero
qué
lechero
Aber
was
für
ein
Milchmann
En
la
piquita
Beim
Zapfhahn
¿A
qué
gusta
la
gente,
Polanco?
Was
mögen
die
Leute,
Polanco?
Oye,
maure,
¿qué
traje
tú,
mami?
Hör
mal,
Maure,
was
hast
du
mitgebracht,
Mami?
Oye,
muchacho
Hör
mal,
Junge
La
dueña
'e
la
lechería
fue
a
buscar
otro
lechero
Die
Besitzerin
der
Molkerei
suchte
einen
anderen
Milchmann
La
dueña
'e
la
lechería
fue
a
buscar
otro
lechero
Die
Besitzerin
der
Molkerei
suchte
einen
anderen
Milchmann
Porque
aquel
no
la
quería,
tirar
la
leche
al
suelo
Weil
jener
nicht
wollte,
die
Milch
auf
den
Boden
schütten
Porque
aquel
no
la
quería,
tirar
la
leche
al
suelo
Weil
jener
nicht
wollte,
die
Milch
auf
den
Boden
schütten
Y
le
dijo
que
en
el
Und
sie
sagte
ihm
in
den
Y
le
dijo
que
en
el
culo
Und
sie
sagte
ihm
in
den
Hintern
La
señora
Guanabara
echa
la
leche
en
el
culo
(No
la
tires
afuera)
Frau
Guanabara
gießt
die
Milch
in
den
Hintern
(Schütt
sie
nicht
weg)
Te
dije,
te
dije,
te
dije,
el
culo
(No
la
tires
afuera)
Ich
sagte
dir,
sagte
dir,
sagte
dir,
den
Hintern
(Schütt
sie
nicht
weg)
Que
las
mujeres
no
quieren
(No
la
tires
afuera)
Denn
die
Frauen
wollen
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Los
musicólogos
no
quieren
(No
la
tires
afuera)
Die
Musikologen
wollen
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Está
el
sound,
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
Der
Sound
ist
da,
will
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
DJ
Randy
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
DJ
Randy
will
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
El
Sonoma
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
Der
Sonoma
will
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
El
Puerto
Plata
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
Der
Puerto
Plata
will
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
En
la
capital
no
quiere
(No
la
tires
afuera)
In
der
Hauptstadt
will
man
nicht
(Schütt
sie
nicht
weg)
Te
dije,
te
dije,
te
dije,
el
culo
(No
la
tires
afuera)
Ich
sagte
dir,
sagte
dir,
sagte
dir,
den
Hintern
(Schütt
sie
nicht
weg)
El
Rubiote
tampoco
quiere
Rubiote
will
auch
nicht
Mambo
no
me
falla,
eh,
eh,
eh,
falla
Mambo
lass
mich
nicht
im
Stich,
eh,
eh,
eh,
Stich
Con
la
rumba
Mit
der
Rumba
Eh,
bórrate
eso
ahí
Eh,
wisch
das
da
weg
No
hay
mayor
Es
gibt
nichts
Größeres
Yo
sé,
de
pao,
heah
Ich
weiß,
von
Kopf
bis
Fuß,
heah
Solo
tú
ahí,
con
tu
cangomora
Nur
du
da
mit
deiner
Cangomora
Pero
que
toma,
toma
Aber
der
nimmt,
nimmt
Mira
a
ver
ahí,
pa'
que
veas
a
quién
hay
Schau
mal
nach,
damit
du
siehst
wer
da
ist
Pero
que
toma,
toma
Aber
der
nimmt,
nimmt
Ahora
viene
bajando
Jetzt
kommt
er
runter
Gery
Sáez
y
Giovanni
Polanco
Gery
Sáez
und
Giovanni
Polanco
Con
el
mambo
del
Titani
Mit
dem
Titani-Mambo
Oye
ese,
Rubio
Hör
mal,
Blonder
Pero
vamo'
a
hacerle
este
corillo
primero
que
dice
Aber
lasst
uns
zuerst
diesen
Refrain
machen
der
sagt
Cibaeño
enamora'o,
bailando
perico
lisiado
Verliebter
Cibaeño,
tanzt
hinkenden
Wellensittich
Cibaeño
enamora'o,
bailando
perico
lisiado
Verliebter
Cibaeño,
tanzt
hinkenden
Wellensittich
Cibaeño
enamora'o,
bailando
perico
lisiado
Verliebter
Cibaeño,
tanzt
hinkenden
Wellensittich
Cibaeño
enamora'o,
bailando
perico
lisiado
Verliebter
Cibaeño,
tanzt
hinkenden
Wellensittich
Como
dijo
Quinito,
wow
Wie
Quinito
sagte,
wow
Tarde
pero
seguro
Spät
aber
sicher
El
Titani
Polanco
Der
Titani
Polanco
Qué
bueno
el
jimbe,
me
gusta
esa
vaina
Wie
gut
die
Jimbe,
ich
mag
das
Zeug
Eso
le
gusta
a
Rocío
Beltrán
en
España
Das
mag
Rocío
Beltrán
in
Spanien
Deja
el
tumbao,
mami
Lass
den
Rhythmus,
Mami
Temperadito,
chulo
Temperiert,
Hübscher
Ahí
diablo,
qué
grupo
Da
Teufel,
was
für
eine
Gruppe
Pero
qué
lechero
Aber
was
für
ein
Milchmann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.