Geovanny Polanco - Que Bonita es la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geovanny Polanco - Que Bonita es la Vida




Que Bonita es la Vida
How Beautiful Life Is
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
Nobody else will give you their kisses and their heart
Nadie lo hará con tanta pasión
Nobody else will do it with such passion
Noches de amor y de locura entre y yo
Nights of love and madness between you and me
Quiero que te des cuenta que como yo nadie te lo va a hacer
I want you to realize that nobody else will do it for you like I do
Noches tan perfectas y llenas de placer
Nights so perfect and full of pleasure
Y ahora te haces la desentendida
And now you're playing dumb
Diciendo que nunca pertenecí a tu vida
Saying that I never belonged in your life
Y que sería si de otro te enamorarías
What if you were to fall in love with someone else?
Entiendelo mami como yo nadie te trataría
Understand, baby, nobody else will treat you the way I do
...pero por cosas de la vida surge esta triste despedida...
...but because of the circumstances of life, this sad farewell arises...
Nadie te va a amar
Nobody else will love you
Como lo hice yo
The way I did
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
Nobody else will give you their kisses and their heart
Nadie lo hará con tanta pasión
Nobody else will do it with such passion
Noches de amor y de locura entre y yo
Nights of love and madness between you and me
Por más que pienso yo no me lo merecía
As much as I think about it, I didn't deserve it
Todo mi amor te entregué y sin medida
I gave you all my love and without limits
Pero algún día volverás arrepentida
But one day you'll come back regretting it
Cuando te haga falta un beso y recuerdes mis caricias
When you need a kiss and remember my caresses
Y en mi vida habrá un nuevo amanecer
And there will be a new dawn in my life
Ya será muy tarde cuando tu quieras volver
It will be too late when you want to come back
Y a mi lado ya tendré otra mujer
And I'll have another woman by my side
Periódico de ayer
Yesterday's newspaper
Hace mucho que no de
It's been a long time since I heard from you
No se si me recuerdas
I don't know if you remember me
Soy ese enamorado que en tu lista ya ni cuentas
I'm that lover who you don't even count on your list anymore
En fín no vengo a reclamarte
Anyway, I'm not here to complain
Tampoco a molestarte
Nor to bother you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.