Geovanny Polanco - Regálame Una Noche (En Vivo) - traduction des paroles en allemand




Regálame Una Noche (En Vivo)
Schenk mir eine Nacht (Live)
Regálame una noche llena de ternura
Schenk mir eine Nacht voller Zärtlichkeit
Y deja que mis manos acaricien tu piel
Und lass meine Hände deine Haut streicheln
Sin miedo que lo nuestro no es una aventura
Ohne Angst, denn unsere Sache ist kein Abenteuer
Como cualquier desliz que tuve en el ayer
Wie irgendein Fehltritt, den ich gestern hatte
Demuéstrame que un día fui tu sol, tu luna
Zeig mir, dass ich einst deine Sonne, dein Mond war
Que me necesitaste para caminar
Dass du mich brauchtest, um zu gehen
Y cada día fue una fortuna
Und jeder Tag war ein Glück
Como si me entregaste besándome igual
Als hättest du dich hingegeben, mich gleich küssend
Yo que mis deseos son como la miel
Ich weiß, meine Wünsche sind wie Honig
Romántica y natural como lo puedes ver
Romantisch und natürlich, wie du siehst
Así mismo es mi cuerpo cuando se me entrega
So ist mein Körper, wenn er sich hingibt
Regálame una noche ya que te vas
Schenk mir eine Nacht, da du gehst
Yo que mis deseos son como la miel
Ich weiß, meine Wünsche sind wie Honig
Romántica y natural como lo puedes ver
Romantisch und natürlich, wie du siehst
Así mismo es mi cuerpo cuando se me entrega
So ist mein Körper, wenn er sich hingibt
Regálame una noche ya que te vas
Schenk mir eine Nacht, da du gehst
Solos y yo en mi habitación
Nur du und ich in meinem Zimmer
abrazándote y yo abrazándome
Du umarmst dich selbst, ich umarme mich selbst
Serás para y yo para ti
Du wirst für mich sein und ich für dich
Aunque la mañana se aleje sin
Auch wenn der Morgen ohne mich vergeht
Una sola noche llena de amor
Eine einzige Nacht voller Liebe
Una sola noche llena de ilusión
Eine einzige Nacht voller Illusion
Una sola noche llena de pasión
Eine einzige Nacht voller Leidenschaft
Solo dame ahora ya que te vas
Gib sie mir jetzt, da du gehst
Una sola noche
Eine einzige Nacht
Una noche de pasión
Eine Nacht der Leidenschaft
No quiero ver tu rostro lleno de tristeza
Ich will dein trauriges Gesicht nicht sehen
Ni lágrimas mías que corran por tu piel
Noch meine Tränen über deine Haut fließen
Sólo quiero una noche llena de ternura
Ich will nur eine Nacht voller Zärtlichkeit
Que me ames para amarte olvidando el ayer
Dass du mich liebst, um dich zu lieben, die Vergangenheit vergessend
Aunque te marches te conseguiré amando
Auch wenn du gehst, werde ich dich liebend erreichen
No hay nada en este mundo que me haga cambiar
Nichts auf dieser Welt kann mich ändern
Tus besos, tus caricias, yo quedo anhelando
Deine Küsse, deine Zärtlichkeiten, ich bleibe sehnend
Suspiro en lo profundo ya que te vas
Ich seufze tief, da du gehst
Aunque te marches te conseguiré amando
Auch wenn du gehst, werde ich dich liebend erreichen
No hay nada en este mundo que me haga cambiar
Nichts auf dieser Welt kann mich ändern
Tus besos, tus caricias, yo quedo anhelando
Deine Küsse, deine Zärtlichkeiten, ich bleibe sehnend
Suspiro en lo profundo ya que te vas
Ich seufze tief, da du gehst
Solos y yo en mi habitación
Nur du und ich in meinem Zimmer
abrazándote y yo abrazándome
Du umarmst dich selbst, ich umarme mich selbst
Serás para y yo para ti
Du wirst für mich sein und ich für dich
Aunque la mañana se aleje sin
Auch wenn der Morgen ohne mich vergeht
Una sola noche llena de amor
Eine einzige Nacht voller Liebe
Una sola noche llena de ilusión
Eine einzige Nacht voller Illusion
Una sola noche llena de pasión
Eine einzige Nacht voller Leidenschaft
Solo dame ahora ya que te vas
Gib sie mir jetzt, da du gehst
Una sola noche
Eine einzige Nacht
Una noche de pasión
Eine Nacht der Leidenschaft





Writer(s): Nirlon Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.