Geovanny Polanco - Si No Es Muy Tarde - traduction des paroles en allemand

Si No Es Muy Tarde - Geovanny Polancotraduction en allemand




Si No Es Muy Tarde
Wenn Es Nicht Zu Spät Ist
Ya junté la ropa que tanto pedías
Ich habe die Kleidung, die du so oft wolltest, zusammengepackt
Saqué del sillón y guardé en el placar
Habe vom Sofa genommen und im Schrank verstaut
Y la camisa vieja que yo más quería
Und das alte Hemd, das ich am meisten liebte
A ti no te gustaba, la dejé de usar
Dir gefiel es nicht, ich hörte auf, es zu tragen
Puse rosas blancas como solías
Weiße Rosen stellte ich auf, wie du es pflegtest
En la vieja mesa junto al ventanal
Auf den alten Tisch beim Fensterbrett
Y el portarretratos, la fotografía
Und den Bilderrahmen, das Foto
Donde me besabas dulce junto al mar
Wo du mich zärtlich am Meer geküsst hast
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para darte todo lo que no sabía
Dir alles zu geben, was ich nicht wusste
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para remediar las cosas que hice mal
Die Dinge wiedergutzumachen, die ich falsch gemacht habe
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para ser de nuevo el hombre que еliges
Wieder der Mann zu sein, den du erwählst
Y cuidarte el alma como merecías
Und deine Seele zu hüten, wie du es verdientest
Sólo te pido otra oportunidad
Bitte ich nur um eine zweite Chance
Ahora que la casa volvió gigantesca
Jetzt, wo das Haus riesig leer wirkt
Ahora que le sobran tazas al café
Jetzt, wo die Tassen beim Kaffee überzählig sind
Y ahora que mis manos puedan esperarte
Und jetzt, wo meine Hände dich erwarten können
Abrazando todo lo que se nos fue
Indem sie umarmen, was uns verloren ging
Ahora que mendigo besos por tu calle
Jetzt, wo ich nach Küssen auf deiner Straße bettle
Ahora que no tengo nada que perder
Jetzt, wo ich nichts mehr zu verlieren habe
Ahora ya cansado de ser el cobarde
Jetzt, müde geworden, der Feigling zu sein
Cada domingo al atardecer, mujer
Jeden Sonntag bei Sonnenuntergang, meine Frau
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para darte todo lo que no sabía
Dir alles zu geben, was ich nicht wusste
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para remediar las cosas que hice mal
Die Dinge wiedergutzumachen, die ich falsch gemacht habe
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para ser de nuevo el hombre que eliges
Wieder der Mann zu sein, den du erwählst
Y cuidarte el alma como merecías
Und deine Seele zu hüten, wie du es verdientest
Sólo te pido otra oportunidad
Bitte ich nur um eine zweite Chance
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para darte todo lo que no sabía
Dir alles zu geben, was ich nicht wusste
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para remediar las cosas que hice mal
Die Dinge wiedergutzumachen, die ich falsch gemacht habe
Si no es muy tarde
Wenn es nicht zu spät ist
Para ser de nuevo el hombre que eliges
Wieder der Mann zu sein, den du erwählst
Y cuidarte el alma como merecías
Und deine Seele zu hüten, wie du es verdientest
Sólo te pido otra oportunidad
Bitte ich nur um eine zweite Chance





Writer(s): Luciano Ariel Pereyra, Luciano Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.