Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timidez (feat. Natalia Lafourcade)
Робость (feat. Natalia Lafourcade)
La
luna
esconde
en
tus
ojitos
una
dimensión
de
ti
Луна
прячет
в
твоих
глазках
частичку
тебя,
Que
necesito
pa'
tenerme,
pa'
tenerte
junto
a
mí
Которая
мне
нужна,
чтобы
быть
собой,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Esta
noche
miro
el
cielo
pa'
encontrar
Сегодня
ночью
я
смотрю
на
небо,
чтобы
найти
Esa
luz
que
me
alumbra
la
oscuridad
Тот
свет,
что
освещает
мою
тьму.
Y
no
se
muestra,
solo
un
poco
más,
quizás
И
он
не
показывается,
лишь
чуть-чуть,
быть
может,
Un
poco
me
bastará
Чуть-чуть
мне
будет
достаточно.
¡Cuánta
timidez!
Сколько
робости!
¡Cuánta
timidez!
Сколько
робости!
¡Cuánta
timidez
en
tus
ojos,
hoy!
Сколько
робости
в
твоих
глазах
сегодня!
Suelta
tu
cuerpo,
deja
el
mundo,
ven
y
bailemos
así
Освободи
свое
тело,
оставь
мир,
пойдем,
потанцуем
вот
так.
Toda
tu
suerte
ahí
en
tu
brillo,
de
tus
ojos
para
mí
Вся
твоя
удача
— в
блеске
твоих
глаз,
обращенных
ко
мне.
Que
la
vida
es
lo
que
quieras
pa'
ti
más
Ведь
жизнь
— это
то,
что
ты
хочешь
для
себя,
Vente
conmigo,
dame
luz
pa'
caminar
Пойдем
со
мной,
дай
мне
свет,
чтобы
идти.
Oye,
mi
luna,muéstrame
tus
ojos
ya
Слушай,
моя
луна,
покажи
мне
свои
глаза,
No
los
escondas
más
Не
прячь
их
больше.
¡Cuánta
timidez!
Сколько
робости!
¡Cuánta
timidez!
Сколько
робости!
¡Cuánta
timidez
en
tus
ojos,
hoy!
Сколько
робости
в
твоих
глазах
сегодня!
¡Cuánta
timidez,
en
esos
ojos
pardos!
Сколько
робости
в
этих
карих
глазах!
¡Cuánta
timidez,
en
un
día
nublado!
Сколько
робости
в
пасмурный
день!
¡Cuánta
timidez
hay
en
tus
ojos,
hoy!
Сколько
робости
в
твоих
глазах
сегодня!
Yo
sé,
debajo
de
tus
párpados
se
esconde
una
historia
especial
Я
знаю,
под
твоими
веками
скрывается
особая
история,
Cuando
la
tarde
así
de
noche
confunde
tu
timidez
con
sinceridad
Когда
вечер,
похожий
на
ночь,
путает
твою
робость
с
искренностью.
Por
eso
ahora
miro
al
cielo
pa'
encontrar
Поэтому
сейчас
я
смотрю
на
небо,
чтобы
найти
Esa
luz
que
me
alumbra
en
la
oscuridad
Тот
свет,
что
освещает
меня
во
тьме.
Y
no
se
muestra,
solo
un
poco
más,
quizás
И
он
не
показывается,
лишь
чуть-чуть,
быть
может,
Un
poco
no
basta,
ya
no
lo
escondas
más
Чуть-чуть
не
достаточно,
не
прячь
его
больше.
¡Cuánta
timidez!
Сколько
робости!
¡Cuánta
timidez!
Сколько
робости!
¡Cuánta
timidez
en
tus
ojos,
hoy!
Сколько
робости
в
твоих
глазах
сегодня!
¡Cuánta
timidez,
en
esos
ojos
pardos!
Сколько
робости
в
этих
карих
глазах!
¡Cuánta
timidez,
en
un
día
nublado!
Сколько
робости
в
пасмурный
день!
¡Cuánta
timidez
hay
en
tus
ojos,
hoy!
Сколько
робости
в
твоих
глазах
сегодня!
Tu
sinceridad
Твоя
искренность,
Tu
sinceridad
Твоя
искренность,
Tu
sinceridad
abrió
mis
ojos,
hoy
Твоя
искренность
открыла
мне
глаза
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alejandro Riveros Sepúlveda
Album
ULYSE
date de sortie
09-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.