Paroles et traduction Gepe feat. María Ester Zamora - Solo
Comiendo
en
la
casa,
pensando
en
tu
partida
Eating
at
home,
thinking
about
your
leaving
Me
dejaste
solo,
fue
mi
culpa,
yo
lo
sé
You
left
me
alone,
it
was
my
fault,
I
know
Un
vaso
de
agua,
un
pan
de
hace
días
A
glass
of
water,
a
day-old
bread
Y
un
arroz
que,
frío,
hoy
me
comeré
sin
ti
And
cold
rice,
that
today
I
will
eat
without
you
Miro
por
la
ventana,
la
ciudad
está
nublada
I
look
out
the
window,
the
city
is
cloudy
También
la
razón
que
no
me
deja
entender
Also
the
reason
that
does
not
let
me
understand
¿Por
qué
me
dejaste?
Si
teníamos
futuro
Why
did
you
leave
me?
If
we
had
a
future
Que
iba
creciendo
como
la
planta
que
te
di
That
was
growing
like
the
plant
I
gave
you
Quiero
volver
a
esos
días
I
want
to
go
back
to
those
days
Tenerte
entre
mis
brazos
To
have
you
in
my
arms
Y
no
soltarte
ni
dejarte
And
not
let
go
of
you
or
leave
you
Quiero
volver
a
esos
momentos
I
want
to
go
back
to
those
moments
En
que
tú
sólo
dices:
In
which
you
only
said:
"Sólo
quiero
estar
contigo,
"I
just
want
to
be
with
you,
Yo
siempre
junto
a
ti"
Me
always
with
you"
Ahora
la
distancia
te
dijo
lo
que
siento
Now
the
distance
told
you
what
I
feel
Se
lo
lleva
el
viento,
fue
mi
culpa
también
The
wind
takes
it
away,
it
was
my
fault
too
¿Por
qué
me
dejaste?
Si
teníamos
futuro
Why
did
you
leave
me?
If
we
had
a
future
Que
se
iba
secando
como
la
planta
que
hay
aquí
That
was
drying
up
like
the
plant
over
there
Quiero
volver
a
esos
días
I
want
to
go
back
to
those
days
Tenerte
entre
mis
brazos
To
have
you
in
my
arms
Y
no
soltarte
ni
dejarte
And
not
let
go
of
you
or
leave
you
Quiero
volver
a
esos
momentos
I
want
to
go
back
to
those
moments
En
que
tú
sólo
dices:
In
which
you
only
said:
"Sólo
quiero
estar
contigo,
"I
just
want
to
be
with
you,
Yo
siempre
junto
a
ti"
Me
always
with
you"
(¿Dónde
estabas
tú?)
(Where
were
you?)
(¿Dónde
estabas
tú?)
(Where
were
you?)
(¿Dónde
estabas
tú?)
(Where
were
you?)
Vámonos
de
aquí,
corramos
a
favor
del
viento
Let's
leave
here,
let's
run
with
the
wind
Paremos
de
mentir,
lejos
quedaron
los
días
fríos
Let's
stop
lying,
the
cold
days
are
long
gone
Los
vicios
de
ayer,
hoy
ya
nadie
se
acuerda
de
eso,
amor
The
vices
of
yesterday,
nobody
remembers
that
now,
my
love
Vemos
la
luna
de
día
y
sabemos
que
pronto
ya
va
a
amanecer
We
see
the
moon
during
the
day
and
we
know
that
the
sun
will
rise
soon
Comiendo
en
la
casa,
pensando
en
tu
partida
Eating
at
home,
thinking
about
your
leaving
Me
dejaste
solo,
fue
mi
culpa,
yo
lo
sé
You
left
me
alone,
it
was
my
fault,
I
know
Quiero
volver
a
esos
días
I
want
to
go
back
to
those
days
Tenerte
entre
mis
brazos
To
have
you
in
my
arms
Y
no
soltarte
ni
dejarte
And
not
let
go
of
you
or
leave
you
Quiero
volver
a
esos
momentos
I
want
to
go
back
to
those
moments
En
que
tú
sólo
dices:
In
which
you
only
said:
"Sólo
quiero
estar
contigo,
yo..."
"I
just
want
to
be
with
you,
I..."
Quiero
volver
a
esos
días
(otra
vez
te
vas,
otra
vez
te
vas)
I
want
to
go
back
to
those
days
(off
you
go
again,
off
you
go
again)
Tenerte
entre
mis
brazos
(déjame
intentar)
To
have
you
in
my
arms
(let
me
try)
Y
no
soltarte
ni
dejarte
And
not
let
go
of
you
or
leave
you
Quiero
volver
a
esos
momentos
(otra
vez
te
vas,
solo
más
y
más)
I
want
to
go
back
to
those
moments
(off
you
go
again,
more
and
more
alone)
En
que
tú
sólo
dices
(déjame
intentar):
In
which
you
only
said
(let
me
try):
"Sólo
quiero
estar
contigo,
"I
just
want
to
be
with
you,
Yo
siempre
junto
a
ti"
Me
always
with
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.