Gepe - La Enfermedad de los Ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gepe - La Enfermedad de los Ojos




La Enfermedad de los Ojos
Болезнь глаз
La enfermedad de los ojos
Болезнь глаз
Tiene estresado a cualquiera
Вводит в стресс любого,
Le cambia mucho el gusto
Меняет вкус
Por lo que de bien se quiera
К тому, что дорого,
Si a los ojos le pregunto
Если глазам задам вопрос,
Me responderán cantando
Они ответят песней,
Le cambia mucho el gusto
Меняет вкус
Por lo que de bien se quiera
К тому, что дорого.
La enfermedad de los ojos
Болезнь глаз
Me dice toma tu tiempo
Мне говорит: "Не торопись,
Que la distancia se acorte
Пусть расстояние сократится,
Que no que marque espejos
Пусть не отмечает зеркал.
Si los colores incluyen
Если цвета включают
Que también tengan en negro
И черный цвет тоже,
El blanco pa′ los manchones
Белый для пятен,
Y el celeste pa'l cielo
А голубой для неба."
La enfermedad de los ojos
Болезнь глаз
Me pilló por sorpresa
Застала меня врасплох,
Me dijo toma tu tiempo
Сказала: "Не торопись
Pa′ lo que de bien se quiera
С тем, что тебе дорого.
Si pienso lo que se tiene
Если подумать о том, что имеешь,
No se sabe de repente
Вдруг не узнаешь,
Que la vida se hace tiras
Что жизнь в клочья,
Cuando menos se lo piense
Когда меньше всего ждешь.
Tranquila toma la llave
Спокойно, возьми ключ,
Yo te la doy de regalo
Я дарю тебе его,
La que abre toas las puertas
Тот, что открывает все двери,
Que están cerra's con canda'o
Закрытые на замок."
Un día me dice hola
Однажды она скажет "привет",
Después yo le digo chao
Потом я скажу "пока".
Deja la puerta abierta
Оставь дверь открытой,
Pa′ que entremos sin cuida′o
Чтобы мы вошли без забот.
La enfermedad de los ojos
Болезнь глаз
Me pilló por sorpresa
Застала меня врасплох,
Me dijo toma tu tiempo
Сказала: "Не торопись
Pa' lo que de bien se quiera
С тем, что тебе дорого.
Si pienso lo que se tiene
Если подумать о том, что имеешь,
No se sabe de repente
Вдруг не узнаешь,
Que la vida se hace tiras
Что жизнь в клочья,
Cuando menos se lo piense
Когда меньше всего ждешь.
La enfermedad de los ojos
Болезнь глаз
Tiene estresa′o a cualquiera
Вводит в стресс любого,
Le cambia mucho el gusto
Меняет вкус
Por lo que de bien se quiera
К тому, что дорого.
Si a los ojos le pregunto
Если глазам задам вопрос,
Me responderán cantando
Они ответят песней,
Le cambia mucho el gusto
Меняет вкус
Por lo que de bien se quiera.
К тому, что дорого."





Writer(s): Daniel Alejandro Riveros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.