Paroles et traduction Gepe - Un Día Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día Ayer
Один день вчера
Y
descansar...
И
отдохнуть...
Y
despertar
mucho
mejor
un
día
mas,
И
проснуться
гораздо
лучше
ещё
одним
днём,
Un
día
mas
que
hice
ayer,
hoy
parece
ser,
Ещё
одним
днём,
который
я
прожил
вчера,
сегодня
кажется,
Un
día
para
describirte,
Днём,
чтобы
описать
тебя,
Sigues
ahí,
no
hay
nada
mas
que
decirte...
Ты
всё
ещё
здесь,
мне
больше
нечего
тебе
сказать...
Preciosa,
preciosa,
preciosa,
preciosa
Прекрасная,
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
Y
descubrir...
(Un
día
más,
ayer
no
fue
igual)
И
открыть...
(Ещё
один
день,
вчера
было
не
так)
Y
descubrir...
(Que
hoy
es
distinto
del
ayer)
И
открыть...
(Что
сегодня
отличается
от
вчера)
Y
disfrutar...
(Tus
piedras
y
metales
de
cristal)
И
наслаждаться...
(Твоими
камнями
и
кристаллами)
De
eso
que
un
día
(hablamos
sobre
lo
que
bebo
hoy)
Тем,
о
чём
однажды
(мы
говорили
о
том,
что
я
пью
сегодня)
Yo
se
porque
hay
(un
día
ayer
no
fue
igual)
Я
знаю,
почему
есть
(один
день,
вчера
было
не
так)
Una
palabra
que
no
dejo
de
repetir,
Одно
слово,
которое
я
не
перестаю
повторять,
Estas
ahí,
no
tengo
mas
que
decirte...
Ты
здесь,
мне
больше
нечего
тебе
сказать...
Preciosa...
tu
nombre
me
da
vergüenza
decir
Прекрасная...
мне
стыдно
произносить
твоё
имя
Preciosa,
quizás
no
existes
pero
igual
te
vi
Прекрасная,
возможно,
тебя
не
существует,
но
я
всё
равно
тебя
видел
Preciosa,
no
creerás
que
eres
para
mi
Прекрасная,
ты
не
поверишь,
что
ты
для
меня
Preciosa,
ni
para
nadie
que
pueda
existir
Прекрасная,
и
ни
для
кого,
кто
может
существовать
En
cual
avión
viajas
tú,
que
siempre
estas
en
otro
país...
На
каком
самолёте
ты
летаешь,
что
ты
всегда
в
другой
стране...
De
un
avión
que
te
bajas
en
otro
te
vuelves
a
subir...
С
одного
самолёта
ты
сходишь,
на
другой
садишься...
Preciosa...
tu
nombre
me
da
vergüenza
decir
Прекрасная...
мне
стыдно
произносить
твоё
имя
Preciosa,
quizás
no
existes
pero
igual
te
vi
Прекрасная,
возможно,
тебя
не
существует,
но
я
всё
равно
тебя
видел
Preciosa,
no
creerás
que
eres
para
mi
Прекрасная,
ты
не
поверишь,
что
ты
для
меня
Preciosa,
ni
para
nadie
que
pueda
existir
Прекрасная,
и
ни
для
кого,
кто
может
существовать
Preciosa...
tu
nombre
me
da
vergüenza
decir
Прекрасная...
мне
стыдно
произносить
твоё
имя
Preciosa,
quizás
no
existes
pero
igual
te
vi
Прекрасная,
возможно,
тебя
не
существует,
но
я
всё
равно
тебя
видел
Preciosa,
no
creerás
que
eres
para
mi...
Прекрасная,
ты
не
поверишь,
что
ты
для
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alejandro Riveros Sepulveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.