ge.ra - Вбий - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ge.ra - Вбий




Вбий
Kill
Щось знову не так
Something's wrong again
Ти не мовчи, одразу мені говори
Don't be silent, tell me right away
Я навіть не знав
I didn't even know
Що ти мені давала надію
That you were giving me hope
Я цього не помітив
I didn't notice it
Твої номера мене знову вбивають
Your calls are killing me again
Я хотів чути від тебе цю правду
I wanted to hear this truth from you
Що з твоїм тоном? Я чую уважно
What's with your tone? I'm listening carefully
Щось тут не так - зрозумів я одразу
Something's wrong here - I realized it immediately
По ночі, по ночі
At night, at night
Я не міг заснуть
I couldn't sleep
Я писав тобі в той момент
I was writing to you at that moment
Коли ти забувала про мене
When you were forgetting about me
Чому не чуєш? Я тобі кричу
Why can't you hear? I'm screaming at you
Ти вбий мене
Kill me
Чуєш? Так вбий мене
Can you hear me? Just kill me
Чуєш, тобі кричу, вбий мене
Can you hear me, I'm screaming at you, kill me
Так, на мені зараз твій біль
Yes, your pain is on me now
І я ловлю дежавю
And I'm getting déjà vu
Так, ловлю дежавю
Yes, getting déjà vu
Знову ловлю дежавю
Getting déjà vu again
Я не прийду до тебе
I won't come to you
Цього не буде
This won't happen
Хоч ти не поруч
Even though you're not near
В кишені є куля
There's a bullet in my pocket
Без емоційність тут кілька днів
Emotionless for a few days now
Не розумію слів
I don't understand the words
Я знов один
I'm alone again
Вистріли, вистріли
Shoot, shoot
Мене не рятуй
Don't save me
Вистріли, вистріли
Shoot, shoot
Прошу тебе
I beg you
Я прошу тебе - ти не рятуй
I beg you - don't save me
Лиш вбий мене
Just kill me
Чуєш, лиш вбий мене
Can you hear me, just kill me
Прошу, ти вбий мене
Please, kill me
Я руйную почуття - ти не рятуй мене
I'm ruining my feelings - don't save me
Знов не рятуй мене
Don't save me again
Більш не рятуй мене
Don't save me anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.