Paroles et traduction ge.ra - На грані
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Але
очі
манять
Но
твои
глаза
манят.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Але
я
без
тебе
Но
я
без
тебя.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Твої
очі
манять
Твои
глаза
манят.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Я
на
грані,
але
без
тебе
Я
на
грани,
но
без
тебя.
Новий
день
- новий
план
Новый
день
- новый
план,
Але
в
них
тебе
нема
Но
в
них
нет
тебя.
Новий
день
і
спогади
Новый
день
и
воспоминания,
Я
все
зроблю
сам
Я
всё
сделаю
сам.
На
грані
веде
мене
почуття
самогубності
На
грани
меня
ведёт
чувство
суицида,
І
рано
чи
пізно,
все
одно
всі
погубляться
И
рано
или
поздно,
всё
равно
все
погибнут.
Не
зважаючи
на
вік
і
стать
Не
смотря
на
возраст
и
пол,
Всі
можуть
себе
втрачать
Все
могут
себя
потерять.
Але
ситуації
бувають
різні
Но
ситуации
бывают
разные,
Втратиш
ти
будинок
чи
кохання
життя
Потеряешь
ты
дом
или
любовь
всей
жизни.
Але
головне,
голову
не
втрачай,
без
неї
ніяк
Но
главное,
голову
не
теряй,
без
неё
никак.
Без
зв'язку
- один
Без
связи
- один.
Без
особих
на
те
причин
Без
личных
на
то
причин.
Всі
думки
вбивають
мене
Все
мысли
убивают
меня.
І
я
знову
один
на
один
И
я
снова
один
на
один.
Знову
на
грані
- мене
вбиває
Снова
на
грани
- меня
убивает.
Ніхто
не
знає
як
мене
спасати
Никто
не
знает,
как
меня
спасать.
Знову
один
і
я
знову
без
сил
Снова
один
и
я
снова
без
сил.
Знову
пігулки
не
спасають
мене
Снова
таблетки
не
спасают
меня.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Із
трека
в
трек
думки
вбивають
Из
трека
в
трек
мысли
убивают,
Але
тебе
не
пам'ятаю
Но
тебя
не
помню.
Моменти
всі
запам'ятаю
Моменты
все
запомню,
Але
тебе
вже
забуваю
Но
тебя
уже
забываю.
Забуваю
тебе
Забываю
тебя.
Забуваю
тут
тебе
Забываю
тебя
здесь.
Забуваю
тебе
Забываю
тебя.
Мені
не
треба
нікого
тепер
Мне
не
нужен
никто
теперь.
Забуваю
тебе
Забываю
тебя.
Забуваю
тебе
Забываю
тебя.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Але
очі
манять
Но
твои
глаза
манят.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Але
я
без
тебе
Но
я
без
тебя.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Твої
очі
манять
Твои
глаза
манят.
Чуєш?
Я
на
грані
Слышишь?
Я
на
грани,
Я
на
грані,
але
без
тебе
Я
на
грани,
но
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим савченко, олександр герман
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.