ge.ra - Секрети - SpeedUp - traduction des paroles en allemand

Секрети - SpeedUp - Geratraduction en allemand




Секрети - SpeedUp
Geheimnisse - SpeedUp
Ти почала спочатку зрання
Du hast früh am Morgen angefangen
Знову сварка - мене нема
Wieder Streit - ich bin nicht da
Щось підказало - ти не до кінця
Etwas sagte mir - du bist nicht ehrlich
Новий скандал, мов на повторі пісня
Neuer Skandal, wie ein Lied in Dauerschleife
Третя ночі - я знову не вдома
Drei Uhr nachts - ich bin wieder nicht zu Hause
Від твоїх сліз - я відчуваю втому
Von deinen Tränen - fühle ich mich müde
Краще зніму в готелі номер
Ich nehme mir lieber ein Hotelzimmer
Мене не шукай, я змінив свій номер
Such mich nicht, ich habe meine Nummer geändert
Розповідай мені свої секрети
Erzähl mir deine Geheimnisse
Вигадаєм разом нові сюжети
Wir erfinden zusammen neue Geschichten
Де для нас немає темряви
Wo es für uns keine Dunkelheit gibt
Де щасливі ми
Wo wir glücklich sind
Розповідай мені свої секрети
Erzähl mir deine Geheimnisse
Розкривши крила, моя мила лети
Breite deine Flügel aus, meine Liebe, flieg
В пошуках щастя мене десь знайди
Suche mich irgendwo auf der Suche nach Glück
Чую твій крик - я знаю де ти
Ich höre deinen Schrei - ich weiß, wo du bist
Я намагався викинути тебе з голови
Ich habe versucht, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Але нічого не вийшло
Aber es hat nicht funktioniert
Наш фінал мене завів у кут
Unser Ende hat mich in eine Ecke getrieben
А я й досі чекаю тебе тут
Und ich warte immer noch hier auf dich
Розповідай свої секрети
Erzähl mir deine Geheimnisse
Я не знаю навіть де ти
Ich weiß nicht einmal, wo du bist
Між нами кілометри
Zwischen uns liegen Kilometer
Я сумую
Ich vermisse dich
Не зважаючи на наші скандали
Trotz unserer Streitereien
Я залишусь для тебе назавжди
Werde ich für immer für dich da sein
І в епілозі поїдем подалі
Und im Epilog fahren wir weit weg
Від проблем
Von Problemen
І я твій, твій назавжди
Und ich bin dein, für immer dein
Ми проблеми всі здолавши
Nachdem wir alle Probleme überwunden haben
Поїдем до заходу сонця
Fahren wir zum Sonnenuntergang
Милуватися початком нашим
Um unseren Anfang zu bewundern
Розповідай мені свої секрети
Erzähl mir deine Geheimnisse
Вигадаєм разом нові сюжети
Wir erfinden zusammen neue Geschichten
Де для нас немає темряви
Wo es für uns keine Dunkelheit gibt
Де щасливі ми
Wo wir glücklich sind
Розповідай мені свої секрети
Erzähl mir deine Geheimnisse
Розкривши крила, моя мила лети
Breite deine Flügel aus, meine Liebe, flieg
В пошуках щастя мене десь знайди
Suche mich irgendwo auf der Suche nach Glück
Чую твій крик - я знаю де ти
Ich höre deinen Schrei - ich weiß, wo du bist





Writer(s): олександр герман


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.