Paroles et traduction GERA - Мадемуазель
- Щас
бы,
блять,
куй
повыгонять
- Now,
bitch,
it's
time
to
get
the
hell
out
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
(уберите
русский
мат,
вы
заебали)
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
Все
твои
словечки
- это
сладкая
лесть
All
your
sweet
talk
is
just
flattery
Ты
с
подругами-рюмками,
их
шесть
You
and
your
six
drinking
buddies
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
(уберите
русский
мат)
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
Эй,
красотка,
не
надо
притворяться
Hey,
beauty,
stop
pretending
Эта
фотка
останется,
не
надо
убиваться
This
photo
will
stay,
no
need
for
you
to
be
getting
upset
Пьянки,
бары,
клубы,
джанки,
парни,
у
(вот
черт),
заебало
Parties,
bars,
clubs,
junkies,
guys,
it's
driving
me
crazy
А
помнишь,
как
ты
еле
стояла
и
клялась,
что
только
любишь
меня?
Remember
when
you
could
barely
stand
and
you
swore
you
only
loved
me?
У
тебя
температура
больше
градуса,
грош
тебе
цена
You're
running
a
high
fever,
you're
not
worth
a
dime
Три
текилы,
три
абсента
Three
tequilas,
three
absinthes
Три
текилы,
три
абсента
Three
tequilas,
three
absinthes
Три
текилы,
три
абсента
Three
tequilas,
three
absinthes
И
домой
тащит
пьяного
клиента
And
she
drags
home
a
drunk
client
Ты
- корабль
по
волнам
You're
a
ship
on
the
waves
Тебя
качает
по,
(по,
по)
по
сторонам
You're
rocking
back
and
forth,
from
side
to
side
Как
дирижабль,
вертолеты
крутит,
вертит
по
небесам
Like
a
blimp,
helicopters
circling,
twisting
you
around
the
sky
Синдром
тупой
пизды
настал
Syndrome
of
the
stupid
cunt
has
arrived
Тут
же
начался
пьяный
вокал
And
so
begins
the
drunken
vocals
Синдром
тупой
пизды
настал
Syndrome
of
the
stupid
cunt
has
arrived
Тут
же
начался
пьяный
вокал
And
so
begins
the
drunken
vocals
- Старпё-ё-ёр
- Old
m-m-man
- А
вас
нет,
старперды?
- And
you're
not
here,
geezer?
- Блин,
ребят,
спасибо
вам
большое
- Man,
thanks
a
lot
- ...такой
76
- ...there's
such
a
76
- Так
своевременно
братан
- So
timely,
bro
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
(уберите
руский
мат)
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
Все
твои
словечки
- это
сладкая
лесть
(ты,
блять,
чихаешь
еще)
All
your
sweet
talk
is
just
flattery
(you're
even
sneezing,
bitch)
Ты
с
подругами-рюмками,
их
шесть
(чихай
в
себя,
пожалуйста;
короче,
я
никогда
не
делаю
...)
You
and
your
six
drinking
buddies
(please
sneeze
into
your
sleeve;
anyway,
I
never...)
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
(но
сейчас
я
ее
...)
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
(but
now
I'm
gonna...)
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
(уберите
русский
мат,
вы
заебали)
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
Все
твои
словечки
- это
сладкая
лесть
All
your
sweet
talk
is
just
flattery
Ты
с
подругами,
рюмками,
их
шесть
You
and
your
six
drinking
buddies
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
(уберите
русский
мат,
вы
заебали)
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
Все
твои
словечки
- это
сладкая
лесть
All
your
sweet
talk
is
just
flattery
Ты
с
подругами,
рюмками,
их
шесть
You
and
your
six
drinking
buddies
Эй,
красотка,
не
надо
ко
мне
лезть
Hey,
beauty,
don't
you
dare
come
near
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxsize Production, Outname
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.