Gera MX - Buenos tiempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MX - Buenos tiempos




Buenos tiempos
Good Times
Qué buenos tiempos, ¿no?
Good times, weren't they?
Solo déjenme dormir otros cinco minutos más
Just let me sleep for five more minutes
Y recordar los buenos tiempos
And remember the good times
Es el cachorro en el micrófono
It's the puppy on the microphone
No me maten antes de hoy
Don't kill me before today
Ya no hay dinero a veces llega pero más se va
There's no money left, sometimes it comes but it goes more
Mi panto es 32 me gustan negros mis Vans
My size is 32, I like black Vans
Estoy gritando fuerte mi amor a dónde te fuiste
I'm shouting loud, my love, where did you go?
Mira hasta donde he llegado y que lástima no lo viste
Look how far I've come, and what a shame you didn't see it
Mierda, estoy rapeando solo desde el cuarto
Damn, I'm rapping alone from the room
Con rimas que saturan y en cada verso reparto
With rhymes that saturate and in each verse I distribute
Harto de tanto drama por eso sin llanto
Tired of so much drama, that's why without crying
Dame el último jalón pa′ poder morir de un infarto
Give me the last drag so I can die of a heart attack
Directo al corazón el mismo que no tuviste
Straight to the heart, the same one you didn't have
Y esta cruda por los lunes me tiene algo más que triste
And this Monday hangover has me more than sad
Yeah, solo por hoy puede que no te cele
Yeah, just for today I might not celebrate you
Y que mi nombre te recuerden en el radio y por la tele
And may they remember my name on the radio and on TV
Que tus fotos son recuerdos y tus cartas son papeles
That your photos are memories and your letters are papers
Hoy un gallo por el parque y cursi de amar te duele
Today, a rooster through the park and cheesy to love, it hurts you
¡Aah! Verdad que nunca he sido buen partido
Aah! True, I've never been a good catch
Pregúntale a mis ex todas por algo se han ido
Ask my exes, they all left for a reason
Vivido bien por estos lados no me quejo
Lived well around here, I'm not complaining
Y va por los de siempre, siempre juntos y más viejos
And it goes for the usual suspects, always together and older
¡Yeah! Salud por esas noches buenos tiempos
Yeah! Cheers to those nights, good times
Por la escuela que me dieron y como caigo en el tempo
For the education they gave me and how I fall into the tempo
Por los besos que se fueron
For the kisses that are gone
Las mañanas que te miento
The mornings I lie to you
Por siempre estar sonriente
For always being smiling
Y nunca ser buen ejemplo (ejemplo, ejemplo, ejemplo...)
And never being a good example (example, example, example...)
Qué buenos tiempos hablarte de nuestra infancia
Good times talking about our childhood
Vagando por la cuadra mis tennis soltaban magia
Wandering around the block, my sneakers released magic
¡Yeah! Aún lo recuerdo con nostalgia
Yeah! I still remember it with nostalgia
Amores que se fueron, para mi abuela mil gracias
Loves that are gone, a thousand thanks to my grandma
Qué buenos tiempos hablarte de nuestra infancia
Good times talking about our childhood
Vagando por la cuadra mis tennis soltaban magia
Wandering around the block, my sneakers released magic
¡Yeah! Aún lo recuerdo con nostalgia
Yeah! I still remember it with nostalgia
Amores que se fueron, para mi abuela mil gracias
Loves that are gone, a thousand thanks to my grandma
Qué buenos tiempos hablarte de nuestra infancia
Good times talking about our childhood
Vagando por la cuadra mis tennis soltaban magia
Wandering around the block, my sneakers released magic
¡Yeah! Aún lo recuerdo con nostalgia
Yeah! I still remember it with nostalgia
Amores que se fueron, para mi abuela mil gracias
Loves that are gone, a thousand thanks to my grandma
Qué buenos tiempos hablarte de nuestra infancia
Good times talking about our childhood
Vagando por la cuadra mis tennis soltaban magia
Wandering around the block, my sneakers released magic
¡Yeah! Aún lo recuerdo con nostalgia
Yeah! I still remember it with nostalgia
Amores que se fueron, para mi abuela mil gracias
Loves that are gone, a thousand thanks to my grandma





Writer(s): Gerardo Daniel Torres Montate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.