Paroles et traduction Gera MX - Esta Lloviendo Afuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Lloviendo Afuera
It's Raining Outside
Triunfo
a
mi
manera
sin
dudar
Triumph
in
my
own
way,
without
a
doubt
Yo
soy
el
jefe,
No
Pueden
Asesinarme!
JAJAJA
JA
JAA
I'm
the
boss,
They
Can't
Kill
Me!
HAHAHA
HA
HA
Esta
lloviendo
Afuera,
mi
musica
traficandose,
preguntan
en
la
acera
"¿Como
Rayos
Va
Pegandose?"
It's
raining
outside,
my
music's
being
trafficked,
they
ask
on
the
sidewalk
"How
the
hell
is
it
catching
on?"
Estoy
donde
tu
no
estas,
voy
pa'
donde
tu
no
vas,
doy
lo
que
tu
no
das,
quitate
tu
quizas
I'm
where
you're
not,
I'm
going
where
you
don't
go,
I
give
what
you
don't
give,
take
away
your
maybes
Aca
nunca
llegaras
¡Joder!
You'll
never
get
here,
damn
it!
Mas
Problema,
Mas
Capacidad,
Mas
Ponle
More
problems,
more
capacity,
bring
it
on
Numero
10
del
equipo
cargo
en
la
espalda.
Tambien
llore
3 lagrimas,
negocios
de
faldas.
Number
10
on
the
team,
I
carry
it
on
my
back.
I
also
cried
3 tears,
skirt
business.
Se
muy
bien
de
lo
que
hablas
Bombo,
Tarolas
y
las
Tablas
I
know
very
well
what
you're
talking
about,
Bombo,
Tarolas
and
the
Tablas
Estos
Rapeos
ni
volviendo
a
nacer
mijo
los
ensamblas
These
raps,
not
even
being
born
again,
son,
you
can
assemble
them
¡Me
gusta!,
A
mi
gente
tambien.
I
like
it!,
My
people
too.
Pregunta
cuanto
el
disco
mirando
un
papel
de
100
¡Yeah!
Ask
how
much
the
album
is
while
looking
at
a
$100
bill.
Yeah!
¡Ah!
Otra
Fecha
En
el
Calendario
Ah!
Another
date
on
the
calendar
Es
otro
sabado
dedicado
a
mamá
Rosario
It's
another
Saturday
dedicated
to
Mama
Rosario
Se
que
en
esta
fila
formado
ya
somos
varios,
pero
cuando
tomo
el
micro
lo
hago
en
modo
legendario
I
know
there
are
already
several
of
us
in
this
line,
but
when
I
take
the
mic
I
do
it
in
legendary
mode
Este
Track
no
pa'
que
zumbe
perra
en
tu
maldita
radio,
es
pa'
que
mis
colegas
sigan
pateando
fuerte
en
el
barrio
This
track
is
not
for
you
to
buzz,
bitch,
on
your
damn
radio,
it's
for
my
colleagues
to
keep
kicking
hard
in
the
hood
Razor
y
Revolver,
Somos
los
necesario
Razor
and
Revolver,
We
are
the
necessary
ones
Una
lirika
fina
que
te
apunta
como
un
sicario
*Click,
Clack*
Fine
lyrics
that
point
at
you
like
a
hitman
*Click,
Clack*
¡Hey!
Hasta
luego
Hey!
See
you
later
Fui
el
creyente
de
la
escuela,
de
Vicko
y
de
Dego
I
was
a
believer
in
school,
in
Vicko
and
Dego
Si
mamá,
casi
estoy
que
ya
despego
Yes
mom,
I'm
almost
taking
off
Si
La
Quiero
Yo
le
Llamo,
Si
La
Cago
No
Le
Ruego
If
I
want
her,
I
call
her,
if
I
screw
up,
I
don't
beg
her
Esta
lloviendo
Afuera,
mi
musica
traficandose,
preguntan
en
la
acera
"¿Como
Rayos
Va
Pegandose?"
It's
raining
outside,
my
music's
being
trafficked,
they
ask
on
the
sidewalk
"How
the
hell
is
it
catching
on?"
Estoy
donde
tu
no
estas,
voy
pa'
donde
tu
no
vas,
doy
lo
que
tu
no
das,
quitate
tu
quizas
I'm
where
you're
not,
I'm
going
where
you
don't
go,
I
give
what
you
don't
give,
take
away
your
maybes
Aca
nunca
llegaras
¡Joder!
You'll
never
get
here,
damn
it!
Mas
Problema,
Mas
Capacidad,
Mas
Ponle
More
problems,
more
capacity,
bring
it
on
Quieren
que
escriba
mas,
Pero
que
viva
menos.
They
want
me
to
write
more,
but
live
less.
Hermanos
en
el
delito
despues
no
nos
conocemos
¡No!
Brothers
in
crime,
then
we
don't
know
each
other,
no!
¿Se
preguntan
como
lo
hacemos?,
pues
sabemos
que
el
mar
es
muy
grande
pa'
tan
cortos
remos
They
wonder
how
we
do
it,
well,
we
know
that
the
sea
is
too
big
for
such
short
oars
Desde
el
05
preparo
bien
mis
demos,
no
presumo,
ni
les
debo.
Since
'05
I
prepare
my
demos
well,
I
don't
brag,
nor
do
I
owe
them.
Solo
los
forjo
y
los
quemos
I
just
forge
them
and
burn
them
No
estan
sencillo
mas
si
esta
lloviendo
afuera,
Jugar
de
titular
dominarla
de
esta
manera
It's
not
easy,
but
if
it's
raining
outside,
playing
as
a
starter,
dominating
it
like
this
Aqui
solo
se
hace
Rap
Vendito
pa'
mi
gente,
asi
que
porfavor
Dios
cuida
mis
delincuentes.
Here
we
only
make
rap,
sold
for
my
people,
so
please
God
take
care
of
my
delinquents.
Diles
que
voy
de
frente
que
esto
va
pegar
recio,
que
las
mano
arriba
para
mi
es
un
privilegio.
Tell
them
I'm
going
head-on,
that
this
is
going
to
hit
hard,
that
hands
up
is
a
privilege
for
me.
Hoy
esta
funcionando
todo
por
andar
de
necio,
las
letras
que
manejo
no
esta
dentro
de
un
colegio
¡No!
Today
everything
is
working
because
I'm
being
stubborn,
the
lyrics
I
handle
are
not
inside
a
school,
no!
Curso
basico,
listo
a
quemar
el
lapiz
Basic
course,
ready
to
burn
the
pencil
Relato
mis
dias
crudos,
Mas
nunca
fue
de
gratis
I
recount
my
raw
days,
but
it
was
never
free
Mas
nunca
fue
de
gratis,
Sabes...
It
was
never
free,
you
know...
Y
Hoy
estamos
desde
Insolentes,
Viendo
Afuera
Como
Te
llueve
And
today
we
are
from
Insolentes,
watching
it
rain
outside
Es
Doble
D,
Y
El
Cachorro
Mxm
It's
Double
D,
and
El
Cachorro
Mxm
Razor
Produce
Razor
Produce
Esta
lloviendo
Afuera,
mi
musica
traficandose,
preguntan
en
la
acera
"¿Como
Rayos
Va
Pegandose?"
It's
raining
outside,
my
music's
being
trafficked,
they
ask
on
the
sidewalk
"How
the
hell
is
it
catching
on?"
Estoy
donde
tu
no
estas,
voy
pa'
donde
tu
no
vas,
doy
lo
que
tu
no
das,
quitate
tu
quizas
I'm
where
you're
not,
I'm
going
where
you
don't
go,
I
give
what
you
don't
give,
take
away
your
maybes
Aca
nunca
llegaras
¡Joder!
You'll
never
get
here,
damn
it!
Mas
Problema,
Mas
Capacidad,
Mas
Ponle
More
problems,
more
capacity,
bring
it
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Daniel Torres Montate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.