Gera MX - Fuck Todas Menos La Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MX - Fuck Todas Menos La Mía




Fuck Todas Menos La Mía
Fuck Everyone Except Mine
F*ck todas
F*ck everyone
Menos la mía
Except mine
Desde cachorro mijo
Since I was a pup, my girl
es la mía
has been mine
F*ck todas, menos la mía
F*ck everyone, except mine
me gusta, desde cuando viajaba en transvía
I like her, ever since I used to ride the streetcar
cuando nadie me creía y me decía
When nobody believed in me and told me
que no llegaría, lejos con mi poesía
that I wouldn't make it far with my poetry
Mala mía, la vida va dando su vueltas
Too bad for them, life has its twists and turns
me besaba igual cuando no tenia pa'la renta
She kissed me the same when I had no money to pay rent
nunca le importaba mi tipo de vestimenta
She never cared about my clothes
recuerdo que decía que yo llenaría la cuenta
I remember her saying that I would fill up the bank account
Me beso en la frente, me persino de nuevo
She kissed me on the forehead, I crossed myself again
alistaba las maletas, sabía que esto no era un juego
I packed my bags, I knew this wasn't a game
el problema en sus amigas, le decían es un mujeriego
The problem was her friends, they called me a womanizer
lo bueno de lo nuestro reina, que no lo niego
The good thing about what we have, queen, is that I don't deny it
Me volvería loco mijo, aunque estuviera ciego
I'd be crazy, my girl, even if I was blind
por eso bolso Gucci, le traje un abrigo nuevo
That's why I brought you a new Gucci bag, a new coat
hoy langosta, ayer mi sushi, con el cantante
Lobster today, sushi yesterday, with the singer
me siento y ando buscando a mi pupchy
I sit and I wait for my baby
Esto es para ti mi amor (para ti, para ti)
This is for you, my love (for you, for you)
que estuviste siempre, contra la corriente
Who has always been there, against all odds
me diste tu calor uoh uor (me diste tu calor)
You gave me your warmth uoh uor (you gave me your warmth)
te ame desde los 20, disfruta mi presente
I loved you since I was 20, enjoy my present
Antes no tenia dinero para invitarte
Before, I didn't have any money to take you out
pero siempre tuve amor para regalarte
But I always had love to give you
nunca me hizo falta nada para gustarte
I never needed anything to please you
pero Dios brindo, y ya nunca va a faltarte
But God provided, and you'll never want for anything again
Yao yao yao, deja que te bese el cuello
Yao yao yao, let me kiss your neck
amor para mi niña, billetes para mi sello
Love for my girl, money for my music
lo que le haga falta, yo salgo y se lo camello
Whatever she needs, I go out and get it for her
pues se que tu me cuidas, por si en la calle me estrello
Because I know she takes care of me, in case I crash in the streets
Olvida tu pasado, no es necesario mentirme
Forget your past, you don't have to lie to me
nadie quiere como yo te quiero, tengo que decirle
Nobody loves you like I do, I have to tell you
si preguntan si soy vago, diles que soy vago firme
If they ask if I'm lazy, tell them I'm lazy, but I'm firm
dame un beso de esos, como para despedirme
Give me one of those kisses, like a goodbye kiss
Esto es para ti mi amor (para ti, para ti)
This is for you, my love (for you, for you)
que estuviste siempre, contra la corriente
Who has always been there, against all odds
me diste tu calor uoh uor (me diste tu calor)
You gave me your warmth uoh uor (you gave me your warmth)
te ame desde los 20, disfruta mi presente
I loved you since I was 20, enjoy my present






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.