Paroles et traduction Gera MX - Fuck Todas Menos La Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Todas Menos La Mía
Fuck Everyone Except Mine
Desde
cachorro
mijo
Since
I
was
a
pup,
my
girl
F*ck
todas,
menos
la
mía
F*ck
everyone,
except
mine
me
gusta,
desde
cuando
viajaba
en
transvía
I
like
her,
ever
since
I
used
to
ride
the
streetcar
cuando
nadie
me
creía
y
me
decía
When
nobody
believed
in
me
and
told
me
que
no
llegaría,
lejos
con
mi
poesía
that
I
wouldn't
make
it
far
with
my
poetry
Mala
mía,
la
vida
va
dando
su
vueltas
Too
bad
for
them,
life
has
its
twists
and
turns
me
besaba
igual
cuando
no
tenia
pa'la
renta
She
kissed
me
the
same
when
I
had
no
money
to
pay
rent
nunca
le
importaba
mi
tipo
de
vestimenta
She
never
cared
about
my
clothes
recuerdo
que
decía
que
yo
llenaría
la
cuenta
I
remember
her
saying
that
I
would
fill
up
the
bank
account
Me
beso
en
la
frente,
me
persino
de
nuevo
She
kissed
me
on
the
forehead,
I
crossed
myself
again
alistaba
las
maletas,
sabía
que
esto
no
era
un
juego
I
packed
my
bags,
I
knew
this
wasn't
a
game
el
problema
en
sus
amigas,
le
decían
es
un
mujeriego
The
problem
was
her
friends,
they
called
me
a
womanizer
lo
bueno
de
lo
nuestro
reina,
que
no
lo
niego
The
good
thing
about
what
we
have,
queen,
is
that
I
don't
deny
it
Me
volvería
loco
mijo,
aunque
estuviera
ciego
I'd
be
crazy,
my
girl,
even
if
I
was
blind
por
eso
bolso
Gucci,
le
traje
un
abrigo
nuevo
That's
why
I
brought
you
a
new
Gucci
bag,
a
new
coat
hoy
langosta,
ayer
mi
sushi,
con
el
cantante
Lobster
today,
sushi
yesterday,
with
the
singer
me
siento
y
ando
buscando
a
mi
pupchy
I
sit
and
I
wait
for
my
baby
Esto
es
para
ti
mi
amor
(para
ti,
para
ti)
This
is
for
you,
my
love
(for
you,
for
you)
que
estuviste
siempre,
contra
la
corriente
Who
has
always
been
there,
against
all
odds
me
diste
tu
calor
uoh
uor
(me
diste
tu
calor)
You
gave
me
your
warmth
uoh
uor
(you
gave
me
your
warmth)
te
ame
desde
los
20,
disfruta
mi
presente
I
loved
you
since
I
was
20,
enjoy
my
present
Antes
no
tenia
dinero
para
invitarte
Before,
I
didn't
have
any
money
to
take
you
out
pero
siempre
tuve
amor
para
regalarte
But
I
always
had
love
to
give
you
nunca
me
hizo
falta
nada
para
gustarte
I
never
needed
anything
to
please
you
pero
Dios
brindo,
y
ya
nunca
va
a
faltarte
But
God
provided,
and
you'll
never
want
for
anything
again
Yao
yao
yao,
deja
que
te
bese
el
cuello
Yao
yao
yao,
let
me
kiss
your
neck
amor
para
mi
niña,
billetes
para
mi
sello
Love
for
my
girl,
money
for
my
music
lo
que
le
haga
falta,
yo
salgo
y
se
lo
camello
Whatever
she
needs,
I
go
out
and
get
it
for
her
pues
se
que
tu
me
cuidas,
por
si
en
la
calle
me
estrello
Because
I
know
she
takes
care
of
me,
in
case
I
crash
in
the
streets
Olvida
tu
pasado,
no
es
necesario
mentirme
Forget
your
past,
you
don't
have
to
lie
to
me
nadie
quiere
como
yo
te
quiero,
tengo
que
decirle
Nobody
loves
you
like
I
do,
I
have
to
tell
you
si
preguntan
si
soy
vago,
diles
que
soy
vago
firme
If
they
ask
if
I'm
lazy,
tell
them
I'm
lazy,
but
I'm
firm
dame
un
beso
de
esos,
como
para
despedirme
Give
me
one
of
those
kisses,
like
a
goodbye
kiss
Esto
es
para
ti
mi
amor
(para
ti,
para
ti)
This
is
for
you,
my
love
(for
you,
for
you)
que
estuviste
siempre,
contra
la
corriente
Who
has
always
been
there,
against
all
odds
me
diste
tu
calor
uoh
uor
(me
diste
tu
calor)
You
gave
me
your
warmth
uoh
uor
(you
gave
me
your
warmth)
te
ame
desde
los
20,
disfruta
mi
presente
I
loved
you
since
I
was
20,
enjoy
my
present
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.