Paroles et traduction Gera MX - No Veo, No Siento
No Veo, No Siento
I Don't See, I Don't Feel
Sali
corriendo
de
los
Torres
I
ran
away
from
the
Torres
era
el
mas
pequeño.
con
tantas
I
was
the
youngest,
with
so
many
inquietudes
la
calle
me
quito
el
worries,
the
street
took
away
my
sueño,
mis
letras
son
diamantes
sleep,
my
lyrics
are
diamonds
van
a
la
casa
de
empeño,
y
no
going
to
the
pawnshop,
and
I'm
soy
bienvenido
en
casa
desde
not
welcome
home
since
que
prendi
ese
leño,
y
haha.
I
lit
that
log,
and
haha.
rosario
esta
dormida
y
no,
tuve
Rosario
is
asleep
and
no,
I
didn't
have
tiempo
para
despedirme
lo
time
to
say
goodbye,
I'm
lamento,
woo!.
quiero
volver
sorry,
woo!.
I
want
to
come
back
nena.
fui
a
buscar
comida,
y
se
baby.
I
went
to
look
for
food,
and
I
que
tu
ni
yo,
pedimos
esta
perra
vida.
know
that
neither
you
nor
I,
asked
for
this
damn
life.
Oye
hermanita,
te
juro
que
Hey
little
sister,
I
swear
I'll
vuelvo
pronto,
perdon
por
no
hacer
be
back
soon,
sorry
for
not
doing
tanto,
yo
se
que
he
sido
un
tonto.
so
much,
I
know
I've
been
a
fool.
mis
pasos
cortos
para
este
mundo
My
short
steps
for
this
world
grande,
y
si
me
volvi
tan
grande
so
big,
and
if
I
became
so
big
fue
pa'
no
morir
de
hambre,
mis
it
was
to
not
die
of
hunger,
my
letras
bailan
por
el
humo
en
el
lyrics
dance
through
the
smoke
on
the
alamre,
y
ayer
prometi
a
la
abuela
wire,
and
yesterday
I
promised
grandma
no
volver
a
llegar
tarde,
y
que
not
to
be
late
again,
and
what
ironia
que
me
piden
que
me
calme.
irony
that
they
ask
me
to
calm
down.
cuando
subo
al
escenario
mis
when
I
get
on
stage
my
fracasos
los
aplauden.
failures
applaud
them.
Y
YO
AQUI
SIGO
VERDAD,
BUSCANDO
AND
I'M
STILL
HERE,
RIGHT,
LOOKING
FOR
EL
MISMO
SUEÑO
POR
MEDIO
DE
THE
SAME
DREAM
THROUGH
ESTE
MICROFONO
MA',
PARECE
THIS
MICROPHONE
MA',
IT
SEEMS
QUE
HE
PERDIDO
TODO
Y
AL
MISMO
THAT
I'VE
LOST
EVERYTHING
AND
AT
THE
SAME
TIEMPO
ME
LO
GANE.
TIME
I
WON
IT.
Jardin
sin
arte,
ven
y
llena
Garden
without
art,
come
and
fill
este
vacio,
gaste
todas
mis
this
void,
I
spent
all
my
lagrimas
por
eso
ahora
tears
that's
why
now
sonrio,
cuarto
sombrío,
no
I
smile,
gloomy
room,
I
didn't
cambie
mas
me
fui
sobrio,
change,
I
just
became
sober,
cada
frase
escrita
con
amor
every
phrase
written
with
love
este
maldito
odio,
dejame
this
damn
hate,
leave
me
a
solas
platicar
con
mi
dolor,
alone
to
talk
to
my
pain,
ni
tu
feliz,
ni
yo
tan
triste
neither
you
happy,
nor
me
so
sad
asi
es
mejor.
it's
better
this
way.
O
eso
parece,
me
fui
por
Or
so
it
seems,
I
left
in
the
la
mañana,
si
me
sirves
o
morning,
if
you
serve
me
or
me
dañas,
si
me
amas
o
you
hurt
me,
if
you
love
me
or
me
engañas,
a
donde
voy
you
deceive
me,
where
I'm
going
no
se.
no
pergunte
al
subir,
I
don't
know.
I
didn't
ask
when
I
got
on,
solo
me
sente
sonriente
y
I
just
sat
smiling
and
sabia
que
tenia
que
partir,
I
knew
I
had
to
leave,
si
gustas
puedes
venir,
al
if
you
like
you
can
come,
when
you
llegar
paque
por
2,
si
por
arrive
pay
for
2,
if
because
of
las
drogas
que
consumo
no
the
drugs
I
consume
I
don't
creo
que
se
siente
Dios.
think
God
is
felt.
Un
mundo
corto,
y
la
A
short
world,
and
the
esperanza
de
volver
a
hope
to
return
to
casa
pronto,
malditos
home
soon,
damn
logros
adentro
de
ese
achievements
inside
that
baul,
y
tu
pensando
trunk,
and
you
thinking
que
soy
un
principe
azul,
that
I'm
a
prince
charming,
para
nada
mami,
solo
en
not
at
all
mami,
I
only
irme
lejos
pienso,
pero
think
about
going
far
away,
but
ahora
tu
recuerdo
seria
now
your
memory
would
be
morir
en
silencio
(seria
dying
in
silence
(it
would
be
morir
en
silencio).
dying
in
silence).
AHAHA,
SABES,
AVECES
AHAHA,
YOU
KNOW,
SOMETIMES
ES
BUENO
SONREIR
A
TUS
IT'S
GOOD
TO
SMILE
AT
YOUR
LAGRIMAS,
SOLO
ELLAS
TEARS,
ONLY
THEY
COSTADO
LLEGAR
HASTA
HARD
IT
WAS
TO
GET
AQUI.
TENGO
A
MARCO
HERE.
I
HAVE
MARCO
ANTONIO
REVOLVER
EN
ANTONIO
REVOLVER
ON
THE
LA
INSTRUMENTAL,
RAZOR
INSTRUMENTAL,
RAZOR
PRODUCE,
GERA
MEXAMAFIA
PRODUCES,
GERA
MEXAMAFIA
EN
EL
MICROFONO,
RIE
MALA
ON
THE
MICROPHONE,
LAUGH
BAD
SUERTE,
NO
VEO
NO
SIENTO.
LUCK,
I
DON'T
SEE
I
DON'T
FEEL.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gera mxm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.