Paroles et traduction Gera MX feat. Dj Lico - Panteones y Calacas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panteones y Calacas
Pantheons and Calacas
Yah,
yah,
yah,
yah
(Woo,
woo)
Yah,
yah,
yah,
yah
(Woo,
woo)
Es
el
cachorro,
mami
It's
the
puppy,
Mommy
The
real
sap
y
DJ
Lico
The
Real
sap
and
DJ
Lico
Desde
Los
Ángeles,
yah
From
Los
Angeles,
Yah
Quieren
que
muestre
mis
dotes,
para
eso
me
pinto
solo
They
want
me
to
show
my
skills,
that's
why
I
paint
myself
Traigo,
a
full,
toda
mi
lírica,
siento
que
no
controlo
I
bring,
to
full,
all
my
lyrics,
I
feel
that
I
don't
control
Quiero
tumbarlos
a
todos,
parece
que
juego
bolos
I
want
to
knock
them
all
down,
looks
like
I'm
bowling
Como
lo
dijo
Jack:
he
nacido
en
un
mundo
cholo
As
Jack
said:
I
was
born
in
a
cool
world
A
ver,
qué
van
a
hacer
cuando
salga
pa'l
escenario
Let's
see,
what
are
they
going
to
do
when
the
stage
comes
out
Donde
no
escriben
tus
likes
ni
pueden
rapear
tu
armario
Where
they
don't
write
your
likes
and
they
can't
rap
your
closet
Me
aclaman
en
las
redes,
me
respeta
todo
el
barrio
They
cheer
me
on
the
networks,
the
whole
neighborhood
respects
me
Ya
ando
juntando
billete
pa'
la
casa
de
Rosario
I'm
already
collecting
a
ticket
for
the
House
of
Rosario
I
love
the
game
desde
pequeño,
gigante,
mi
pinche
sueño
I've
loved
the
game
since
I
was
little,
giant,
my
fucking
dream
Me
lo
encontré
en
el
parque
fumando
mi
primer
leño
I
found
him
in
the
park
smoking
my
first
log
Supe
que
esto
era
lo
mío
y
desde
entonces
no
solté
I
knew
this
was
my
thing
and
since
then
I
haven't
let
go
Yo
no
creo
en
el
matrimonio,
pero
sí
que
me
casé
I
don't
believe
in
marriage,
but
I
did
get
married.
Jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
I
could
never
forget
how
it
was
that
I
started
Ni
las
veces
que,
por
hambre,
de
noche
lloré
y
recé
Nor
the
times
when,
because
of
hunger,
at
night
I
cried
and
prayed
Jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
I
could
never
forget
how
it
was
that
I
started
Ni
las
veces
que,
por
hambre,
de
noche
lloré
y
recé
Nor
the
times
when,
because
of
hunger,
at
night
I
cried
and
prayed
Jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
I
could
never
forget
how
it
was
that
I
started
Como
lo
dijo
Jack:
he
nacido
en
un
mundo
cholo
As
Jack
said:
I
was
born
in
a
cool
world
Cho-cho-cho-cho-cholo
Cho-cho-cho-cho-cholo
En
mi
cuadra
sólo
se
habla
de
panteones
y
calacas
In
my
block
they
only
talk
about
pantheons
and
calacas
Pon-pon-me
el
diez
en
la
casaca,
pon-pon-ponme
el
diez,
yah
Put-put-me
the
ten
on
the
jacket,
put-put-put
the
ten
on
me,
yah
Segunto
tiempo,
dame
tiempo,
ponme
el
diez
en
la
casaca
I'll
take
time,
give
me
time,
put
the
ten
in
my
jacket
Mi
familia
me
da
bola
y
vas
a
ver
que
nadie
me
saca
My
family
gives
me
ball
and
you
will
see
that
no
one
takes
me
out
En
mi
cuadra
sólo
se
habla
de
panteones
y
calacas
In
my
block
they
only
talk
about
pantheons
and
calacas
Que
si
Pedrito
mandó,
por
andar
comiendo
mas
tracks
That
if
Pedrito
sent,
for
walking
around
eating
more
tracks
Pura
historia
que
se
escucha,
pero
aquí
no
pasa
nada
Pure
story
to
be
heard,
but
nothing
happens
here
Yo
parezco
ser
raquero
de
tanta
puerta
cerrada
I
seem
to
be
a
rickety
of
so
many
closed
doors
Pura
carrera
comprada,
que
su
abogado
los
cheque
Pure
purchased
career,
let
your
lawyer
check
them
Andan
soplando
hielo,
quieren
congelar
mi
cheque
They're
blowing
ice,
they
want
to
freeze
my
check
Llego
al
barrio
y
pido
reta,
tú
pides
un
camerino
I
come
to
the
neighborhood
and
I
ask
for
a
challenge,
you
ask
for
a
dressing
room
Por
eso,
te
vemos
feo,
ya
no
te
quiere
el
destino
That's
why
we
see
you
ugly,
fate
doesn't
want
you
anymore
Diferencias
abismales,
un
saludo
a
mis
carnales
Abysmal
differences,
a
greeting
to
my
carnals
No
hace
falta
mencionarlos,
pues,
ellos
ya
saben
cuáles
There
is
no
need
to
mention
them,
because
they
already
know
which
Son,
ellos
ya
saben
de
cuales
son
They
are,
they
already
know
which
ones
they
are
Con
los
que
anduve
en
la
calle
bebiendo
mezcal
y
ron
With
those
I
walked
on
the
street
drinking
mezcal
and
rum
Con
los
que
me
vieron
pobre
y
me
ofrecieron
su
cantón
With
those
who
saw
me
poor
and
offered
me
their
canton
Un
gallito
a
su
salud,
les
dedico
esta
canción
A
little
cock
to
your
health,
I
dedicate
this
song
to
you
Jam-jam-jam-jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
Jam-jam-jam-
I
could
never
forget
how
it
was
that
I
started
Como
lo
dijo
Jack:
he
nacido
en
un
mundo
cholo
As
Jack
said:
I
was
born
in
a
cool
world
Cho-cho-cho-cho-cholo
Cho-cho-cho-cho-cholo
En
mi
cuadra
sólo
se
habla
de
panteones
y
calacas
(Y
cala-,
y
calacas)
In
my
block
there
is
only
talk
of
pantheons
and
calacas
(And
cala-,
and
calacas)
Pon-pon-me
el
diez
en
la
casaca,
pon-pon-ponme
el
diez,
yah
Put-put-me
the
ten
on
the
jacket,
put-put-put
the
ten
on
me,
yah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gerardo torres montante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.