Gera MX feat. Dj Lico - Panteones y Calacas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MX feat. Dj Lico - Panteones y Calacas




Panteones y Calacas
Pantheons and Calacas
Yah, yah, yah, yah (Woo, woo)
Yah, yah, yah, yah (Woo, woo)
Es el cachorro, mami
It's the puppy, Mommy
The real sap y DJ Lico
The Real sap and DJ Lico
Desde Los Ángeles, yah
From Los Angeles, Yah
Quieren que muestre mis dotes, para eso me pinto solo
They want me to show my skills, that's why I paint myself
Traigo, a full, toda mi lírica, siento que no controlo
I bring, to full, all my lyrics, I feel that I don't control
Quiero tumbarlos a todos, parece que juego bolos
I want to knock them all down, looks like I'm bowling
Como lo dijo Jack: he nacido en un mundo cholo
As Jack said: I was born in a cool world
A ver, qué van a hacer cuando salga pa'l escenario
Let's see, what are they going to do when the stage comes out
Donde no escriben tus likes ni pueden rapear tu armario
Where they don't write your likes and they can't rap your closet
Me aclaman en las redes, me respeta todo el barrio
They cheer me on the networks, the whole neighborhood respects me
Ya ando juntando billete pa' la casa de Rosario
I'm already collecting a ticket for the House of Rosario
I love the game desde pequeño, gigante, mi pinche sueño
I've loved the game since I was little, giant, my fucking dream
Me lo encontré en el parque fumando mi primer leño
I found him in the park smoking my first log
Supe que esto era lo mío y desde entonces no solté
I knew this was my thing and since then I haven't let go
Yo no creo en el matrimonio, pero que me casé
I don't believe in marriage, but I did get married.
Jamás me podría olvidar de cómo fue que yo empecé
I could never forget how it was that I started
Ni las veces que, por hambre, de noche lloré y recé
Nor the times when, because of hunger, at night I cried and prayed
Jamás me podría olvidar de cómo fue que yo empecé
I could never forget how it was that I started
Ni las veces que, por hambre, de noche lloré y recé
Nor the times when, because of hunger, at night I cried and prayed
Jamás me podría olvidar de cómo fue que yo empecé
I could never forget how it was that I started
Como lo dijo Jack: he nacido en un mundo cholo
As Jack said: I was born in a cool world
Cho-cho-cho-cho-cholo
Cho-cho-cho-cho-cholo
En mi cuadra sólo se habla de panteones y calacas
In my block they only talk about pantheons and calacas
Pon-pon-me el diez en la casaca, pon-pon-ponme el diez, yah
Put-put-me the ten on the jacket, put-put-put the ten on me, yah
Segunto tiempo, dame tiempo, ponme el diez en la casaca
I'll take time, give me time, put the ten in my jacket
Mi familia me da bola y vas a ver que nadie me saca
My family gives me ball and you will see that no one takes me out
En mi cuadra sólo se habla de panteones y calacas
In my block they only talk about pantheons and calacas
Que si Pedrito mandó, por andar comiendo mas tracks
That if Pedrito sent, for walking around eating more tracks
Pura historia que se escucha, pero aquí no pasa nada
Pure story to be heard, but nothing happens here
Yo parezco ser raquero de tanta puerta cerrada
I seem to be a rickety of so many closed doors
Pura carrera comprada, que su abogado los cheque
Pure purchased career, let your lawyer check them
Andan soplando hielo, quieren congelar mi cheque
They're blowing ice, they want to freeze my check
Llego al barrio y pido reta, pides un camerino
I come to the neighborhood and I ask for a challenge, you ask for a dressing room
Por eso, te vemos feo, ya no te quiere el destino
That's why we see you ugly, fate doesn't want you anymore
Diferencias abismales, un saludo a mis carnales
Abysmal differences, a greeting to my carnals
No hace falta mencionarlos, pues, ellos ya saben cuáles
There is no need to mention them, because they already know which
Son, ellos ya saben de cuales son
They are, they already know which ones they are
Con los que anduve en la calle bebiendo mezcal y ron
With those I walked on the street drinking mezcal and rum
Con los que me vieron pobre y me ofrecieron su cantón
With those who saw me poor and offered me their canton
Un gallito a su salud, les dedico esta canción
A little cock to your health, I dedicate this song to you
Jam-jam-jam-jamás me podría olvidar de cómo fue que yo empecé
Jam-jam-jam- I could never forget how it was that I started
Como lo dijo Jack: he nacido en un mundo cholo
As Jack said: I was born in a cool world
Cho-cho-cho-cho-cholo
Cho-cho-cho-cho-cholo
En mi cuadra sólo se habla de panteones y calacas (Y cala-, y calacas)
In my block there is only talk of pantheons and calacas (And cala-, and calacas)
Pon-pon-me el diez en la casaca, pon-pon-ponme el diez, yah
Put-put-me the ten on the jacket, put-put-put the ten on me, yah





Writer(s): gerardo torres montante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.