Gera MX feat. Doble D - Esta Lloviendo Afuera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MX feat. Doble D - Esta Lloviendo Afuera




Esta Lloviendo Afuera
It's Raining Outside
Yo triunfo a mi manera secular
I triumph in my own secular way
Yo soy el jefe
I am the boss
No pueden asesinarme
They can't kill me
JAJAJAJA
HAHAHAHA
Está lloviendo afuera
It's raining outside
Mi música traficandose
My music is being trafficked
Preguntan en la acera
They ask on the sidewalk
¿Cómo rayos va pegándose?
How the hell is it sticking?
Estoy dónde no estás
I am where you are not
Voy pa′onde no vas
I'm going where you don't go
Soy lo que no das
I am what you don't give
Quítate quizás
Maybe you should get out of the way
Acá nunca llegarás homie
You'll never get here, homie
Más problemas, más capacidad, más por mi
More problems, more capacity, more for me
Número diez del equipo cargo en la espalda
Number ten on the team, I carry it on my back
También lloré tres lágrimas
I also cried three tears
Negocios de faldas
Skirt business
Se muy bien de lo que hablas bombo, tarola y las tablas
I know very well what you're talking about, bass drum, snare drum and the boards
Éstos raperos ni volviendo a nacer mijo los ensamblas Mmmmm.
These rappers, even if they were born again, son, you can't put them together Mmmmm.
Me gusta. A mi gente también
I like it. My people too
Preguntan ¿cuándo el disco? Brillando un papel de cien Yhee ahh
They ask "when is the album?" Shining a hundred dollar bill Yhee ahh
Otra fecha en el calendario
Another date on the calendar
Es otro sábado dedicado a mamá Rosario
It's another Saturday dedicated to Mama Rosario
que en esta fila formados ya somos varios
I know there are already several of us in this line
Pero cuando tomo el micro lo hago en modo legendario
But when I take the mic I do it in legendary mode
Este track no es para que zumbe perra en tu maldita radio
This track is not for your damn radio to buzz, bitch
Es pa'que mis colegas sigan pateando fuerte en el barrio
It's for my colleagues to keep kicking hard in the hood
Razor y Revolver, somos los necesarios
Razor and Revolver, we are the necessary ones
Una lírica fina que te apunta como un
A fine lyric that points at you like a
Sicario. Click clack hey ¡Hasta luego!
Hitman. Click clack hey ¡Hasta luego!
Fiel creyente de la escuela dedico y te pego
A faithful believer of the school, I dedicate and hit you
mamá, casi estoy que ya despegó
Yes mom, I'm almost there, it's about to take off
Si la quiero yo le llamo, si la cago no le ruego
If I want her, I call her, if I screw up, I don't beg her
Está lloviendo afuera
It's raining outside
Mi música traficandose
My music is being trafficked
Preguntan en la acera
They ask on the sidewalk
¿Cómo rayos va pegándose?
How the hell is it sticking?
Estoy dónde no estás
I am where you are not
Voy pa′onde no vas
I'm going where you don't go
Soy lo que no das
I am what you don't give
Quítate quizás
Maybe you should get out of the way
Acá nunca llegarás homie
You'll never get here, homie
Más problemas, más capacidad, más por mi
More problems, more capacity, more for me
Quieren que escriba más, pero que viva menos
They want me to write more, but live less
Hermano hacer el delito, después no nos conocemos ¡No!
Brother, commit the crime, then we don't know each other ¡No!
Se preguntan ¿Cómo lo hacemos?
They wonder "How do we do it?"
Pues sabemos que el mar es muy grande pa' tan cortos remos
Well, we know that the sea is too big for such short oars
Desde el cero cinco preparo bien mis demos
Since '05 I've been preparing my demos well
No presumo, ni les debo solo los forjó y los quemó
I don't brag, nor do I owe them, I just forge them and burn them
No es tan sencillo más si está lloviendo afuera
It's not that simple, especially if it's raining outside
Jugar de titular, dominarla de esta manera
Playing as a starter, dominating it this way
Aquí solo se hace rap bendito pa' mi gente
Here we only make blessed rap for my people
Así que porfavor Dios cuida mis delincuentes
So please God take care of my criminals
Diles que voy de frente,
Tell them I'm going straight,
Que esto va a pegar recio,
That this is going to hit hard,
Que las manos arriba para es un privilegio
That hands up is a privilege for me
Hoy está funcionando todo por andar de necio
Today everything is working because I'm being stubborn
Y las letras que manejo no están dentro de un colegio ¡No!
And the lyrics I handle are not inside a school ¡No!
Curso básico, listo a quemar el lápiz
Basic course, ready to burn the pencil
Relato mis días crudos más nunca fue de gratis
I recount my raw days, but it was never free
Más nunca fue de gratis ¿Sabes?
It was never free, you know?
Hoy estamos desde insolentes
Today we are from insolentes
Viendo afuera como te llueve
Watching outside how it rains on you
Es doble D y el cachorro MXM
It's double D and the puppy MXM
Razor produce
Razor produces
Está lloviendo afuera
It's raining outside
Mi música traficandose
My music is being trafficked
Preguntan en la acera
They ask on the sidewalk
¿Cómo rayos va pegándose?
How the hell is it sticking?
Estoy dónde no estás
I am where you are not
Voy pa′onde no vas
I'm going where you don't go
Soy lo que no das
I am what you don't give
Quítate quizás
Maybe you should get out of the way
Acá nunca llegarás homie
You'll never get here, homie
Más problemas, más capacidad, más por mi
More problems, more capacity, more for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.