Paroles et traduction Gera MX feat. Doble D - Esta Lloviendo Afuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Lloviendo Afuera
It's Raining Outside
Yo
triunfo
a
mi
manera
secular
I
triumph
in
my
own
secular
way
Yo
soy
el
jefe
I
am
the
boss
No
pueden
asesinarme
They
can't
kill
me
Está
lloviendo
afuera
It's
raining
outside
Mi
música
traficandose
My
music
is
being
trafficked
Preguntan
en
la
acera
They
ask
on
the
sidewalk
¿Cómo
rayos
va
pegándose?
How
the
hell
is
it
sticking?
Estoy
dónde
tú
no
estás
I
am
where
you
are
not
Voy
pa′onde
tú
no
vas
I'm
going
where
you
don't
go
Soy
lo
que
tú
no
das
I
am
what
you
don't
give
Quítate
tú
quizás
Maybe
you
should
get
out
of
the
way
Acá
nunca
llegarás
homie
You'll
never
get
here,
homie
Más
problemas,
más
capacidad,
más
por
mi
More
problems,
more
capacity,
more
for
me
Número
diez
del
equipo
cargo
en
la
espalda
Number
ten
on
the
team,
I
carry
it
on
my
back
También
lloré
tres
lágrimas
I
also
cried
three
tears
Negocios
de
faldas
Skirt
business
Se
muy
bien
de
lo
que
hablas
bombo,
tarola
y
las
tablas
I
know
very
well
what
you're
talking
about,
bass
drum,
snare
drum
and
the
boards
Éstos
raperos
ni
volviendo
a
nacer
mijo
los
ensamblas
Mmmmm.
These
rappers,
even
if
they
were
born
again,
son,
you
can't
put
them
together
Mmmmm.
Me
gusta.
A
mi
gente
también
I
like
it.
My
people
too
Preguntan
¿cuándo
el
disco?
Brillando
un
papel
de
cien
Yhee
ahh
They
ask
"when
is
the
album?"
Shining
a
hundred
dollar
bill
Yhee
ahh
Otra
fecha
en
el
calendario
Another
date
on
the
calendar
Es
otro
sábado
dedicado
a
mamá
Rosario
It's
another
Saturday
dedicated
to
Mama
Rosario
Sé
que
en
esta
fila
formados
ya
somos
varios
I
know
there
are
already
several
of
us
in
this
line
Pero
cuando
tomo
el
micro
lo
hago
en
modo
legendario
But
when
I
take
the
mic
I
do
it
in
legendary
mode
Este
track
no
es
para
que
zumbe
perra
en
tu
maldita
radio
This
track
is
not
for
your
damn
radio
to
buzz,
bitch
Es
pa'que
mis
colegas
sigan
pateando
fuerte
en
el
barrio
It's
for
my
colleagues
to
keep
kicking
hard
in
the
hood
Razor
y
Revolver,
somos
los
necesarios
Razor
and
Revolver,
we
are
the
necessary
ones
Una
lírica
fina
que
te
apunta
como
un
A
fine
lyric
that
points
at
you
like
a
Sicario.
Click
clack
hey
¡Hasta
luego!
Hitman.
Click
clack
hey
¡Hasta
luego!
Fiel
creyente
de
la
escuela
dedico
y
te
pego
A
faithful
believer
of
the
school,
I
dedicate
and
hit
you
Sí
mamá,
casi
estoy
que
ya
despegó
Yes
mom,
I'm
almost
there,
it's
about
to
take
off
Si
la
quiero
yo
le
llamo,
si
la
cago
no
le
ruego
If
I
want
her,
I
call
her,
if
I
screw
up,
I
don't
beg
her
Está
lloviendo
afuera
It's
raining
outside
Mi
música
traficandose
My
music
is
being
trafficked
Preguntan
en
la
acera
They
ask
on
the
sidewalk
¿Cómo
rayos
va
pegándose?
How
the
hell
is
it
sticking?
Estoy
dónde
tú
no
estás
I
am
where
you
are
not
Voy
pa′onde
tú
no
vas
I'm
going
where
you
don't
go
Soy
lo
que
tú
no
das
I
am
what
you
don't
give
Quítate
tú
quizás
Maybe
you
should
get
out
of
the
way
Acá
nunca
llegarás
homie
You'll
never
get
here,
homie
Más
problemas,
más
capacidad,
más
por
mi
More
problems,
more
capacity,
more
for
me
Quieren
que
escriba
más,
pero
que
viva
menos
They
want
me
to
write
more,
but
live
less
Hermano
hacer
el
delito,
después
no
nos
conocemos
¡No!
Brother,
commit
the
crime,
then
we
don't
know
each
other
¡No!
Se
preguntan
¿Cómo
lo
hacemos?
They
wonder
"How
do
we
do
it?"
Pues
sabemos
que
el
mar
es
muy
grande
pa'
tan
cortos
remos
Well,
we
know
that
the
sea
is
too
big
for
such
short
oars
Desde
el
cero
cinco
preparo
bien
mis
demos
Since
'05
I've
been
preparing
my
demos
well
No
presumo,
ni
les
debo
solo
los
forjó
y
los
quemó
I
don't
brag,
nor
do
I
owe
them,
I
just
forge
them
and
burn
them
No
es
tan
sencillo
más
si
está
lloviendo
afuera
It's
not
that
simple,
especially
if
it's
raining
outside
Jugar
de
titular,
dominarla
de
esta
manera
Playing
as
a
starter,
dominating
it
this
way
Aquí
solo
se
hace
rap
bendito
pa'
mi
gente
Here
we
only
make
blessed
rap
for
my
people
Así
que
porfavor
Dios
cuida
mis
delincuentes
So
please
God
take
care
of
my
criminals
Diles
que
voy
de
frente,
Tell
them
I'm
going
straight,
Que
esto
va
a
pegar
recio,
That
this
is
going
to
hit
hard,
Que
las
manos
arriba
para
mí
es
un
privilegio
That
hands
up
is
a
privilege
for
me
Hoy
está
funcionando
todo
por
andar
de
necio
Today
everything
is
working
because
I'm
being
stubborn
Y
las
letras
que
manejo
no
están
dentro
de
un
colegio
¡No!
And
the
lyrics
I
handle
are
not
inside
a
school
¡No!
Curso
básico,
listo
a
quemar
el
lápiz
Basic
course,
ready
to
burn
the
pencil
Relato
mis
días
crudos
más
nunca
fue
de
gratis
I
recount
my
raw
days,
but
it
was
never
free
Más
nunca
fue
de
gratis
¿Sabes?
It
was
never
free,
you
know?
Hoy
estamos
desde
insolentes
Today
we
are
from
insolentes
Viendo
afuera
como
te
llueve
Watching
outside
how
it
rains
on
you
Es
doble
D
y
el
cachorro
MXM
It's
double
D
and
the
puppy
MXM
Razor
produce
Razor
produces
Está
lloviendo
afuera
It's
raining
outside
Mi
música
traficandose
My
music
is
being
trafficked
Preguntan
en
la
acera
They
ask
on
the
sidewalk
¿Cómo
rayos
va
pegándose?
How
the
hell
is
it
sticking?
Estoy
dónde
tú
no
estás
I
am
where
you
are
not
Voy
pa′onde
tú
no
vas
I'm
going
where
you
don't
go
Soy
lo
que
tú
no
das
I
am
what
you
don't
give
Quítate
tú
quizás
Maybe
you
should
get
out
of
the
way
Acá
nunca
llegarás
homie
You'll
never
get
here,
homie
Más
problemas,
más
capacidad,
más
por
mi
More
problems,
more
capacity,
more
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.