Gera MX feat. King Lil G - Con Mi Fé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MX feat. King Lil G - Con Mi Fé




Con Mi Fé
With My Faith
(Quizás, que con mis frases puede cambiar)
(Maybe, with my words, things can change)
(No habrá luz sin dolor, el sol tarde o temprano saldrá)
(There will be no light without pain, the sun will rise sooner or later)
(Yo sé, que crecí en un mundo que está mal)
(I know, I grew up in a world that's wrong)
(Quizás, que con mis frases puede cambiar)
(Maybe, with my words, things can change)
(No habrá luz sin dolor, el sol tarde o temprano saldrá)
(There will be no light without pain, the sun will rise sooner or later)
Yo', yah, yah, yah
Yo', yah, yah, yah
No ande preguntando, niño, de cómo nos toca
Don't go asking, girl, how we get by
La vida es bipolar por mi calle se pone loca
Life is bipolar, on my street it gets crazy
Morros con pañuelos disparan desde la troca
Kids with bandanas shoot from their trucks
Las casas que abandonan, aquí, son puntos de mota
The houses they abandon, here, are weed spots
Y sí, se nota la carencia, nadie aquí puede esconderlo
And yeah, the lack is noticeable, nobody here can hide it
Estéreo que roban de noche, la mañana hay que venderlo
Stereos stolen at night, have to sell them in the morning
que tienes tu opinión, pero nunca vas a entenderlo
I know you have your opinion, but you'll never understand
Aquí, lo malo te da hermanos, luego te toca perderlos
Here, the bad gives you brothers, then you have to lose them
Flores al saucito, llorando, no quiero verlo
Flowers to the cemetery, crying, I don't want to see it
Los nervios piden revancha mientras tiemblas pa' prenderlo
Nerves ask for revenge while you tremble to light it
Vírgenes pintadas con la fe van por el cielo
Virgins painted with faith go to heaven
Y, en San Luis casi no neva, pero muchos piden hielo
And, in San Luis it hardly snows, but many ask for ice
Te hablo de un viernes cualquiera en las calles que yo crecí
I'm talking about any Friday in the streets where I grew up
A nadie me contó, aquí todo lo viví
Nobody told me, I lived it all here
Claro que yo lo vi, siluetas pintan con gris
Of course I saw it, silhouettes paint with gray
Forty seven, mama told you eternally, let's go
Forty seven, mama told you eternally, let's go
(Yo sé, que crecí en un mundo que está mal)
(I know, I grew up in a world that's wrong)
(Quizás, que con mis frases puede cambiar)
(Maybe, with my words, things can change)
(No habrá luz sin dolor, el sol tarde o temprano saldrá)
(There will be no light without pain, the sun will rise sooner or later)
(Yo sé, que crecí en un mundo que está mal)
(I know, I grew up in a world that's wrong)
(Quizás, que con mis frases puede cambiar)
(Maybe, with my words, things can change)
(No habrá luz sin dolor, el sol tarde o temprano saldrá)
(There will be no light without pain, the sun will rise sooner or later)
Check it, a little candour work
Check it, a little candor work
Nevertheless, I kept stressing 'bout the little youngster killed as I was walking up (Walk)
Nevertheless, I kept stressing 'bout the little youngster killed as I was walking up (Walk)
Undecided, my feelings were uninvited
Undecided, my feelings were uninvited
Dark and light, liquor now why did I both combine 'em (Yeh, yeh, yeh, yeh)
Dark and light, liquor now why did I both combine 'em (Yeh, yeh, yeh, yeh)
Bodies get put to death, that they trying to identify us (Yeh, yeh, yeh, yeh)
Bodies get put to death, that they trying to identify us (Yeh, yeh, yeh, yeh)
I was nervous like a vice, I ride it with no licence
I was nervous like a vice, I ride it with no license
Fuck it, it never mattered, I was wearing Chucks
Fuck it, it never mattered, I was wearing Chucks
They jumped us into the gang and then we ran a mock (Drop, drop, drop, drop)
They jumped us into the gang and then we ran a mock (Drop, drop, drop, drop)
I took a drive to South, ended up in Compton
I took a drive to South, ended up in Compton
The people that I started was the people that I rock with (Yeh, yeh, yeh, yeh)
The people that I started was the people that I rock with (Yeh, yeh, yeh, yeh)
That's my homie Kato, who the fuck is it we mob with
That's my homie Kato, who the fuck is it we mob with
I've seen a lot o' guns that we ain't never been caught with, yeh (Bang, bang, bang, bang)
I've seen a lot o' guns that we ain't never been caught with, yeh (Bang, bang, bang, bang)
Told you that I've seen a lot o' things before (I've seen)
Told you that I've seen a lot o' things before (I've seen)
My haters love me, we don't even beef no more (Yeh, yeh, yeh, yeh)
My haters love me, we don't even beef no more (Yeh, yeh, yeh, yeh)
I lost a lot of homies to the streets before (Man, man, man, man)
I lost a lot of homies to the streets before (Man, man, man, man)
I seen 'em talking to the police before (Yeh, yeh, yeh, yeh)
I seen 'em talking to the police before (Yeh, yeh, yeh, yeh)
(Yo sé, que crecí en un mundo que está mal)
(I know, I grew up in a world that's wrong)
(Quizás, que con mis frases puede cambiar)
(Maybe, with my words, things can change)
(No habrá luz sin dolor, el sol tarde o temprano saldrá)
(There will be no light without pain, the sun will rise sooner or later)
(Yo sé, que crecí en un mundo que está mal)
(I know, I grew up in a world that's wrong)
(Quizás, que con mis frases puede cambiar)
(Maybe, with my words, things can change)
(No habrá luz sin dolor, el sol tarde o temprano saldrá)
(There will be no light without pain, the sun will rise sooner or later)





Writer(s): gerardo torres montante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.