Paroles et traduction Gera MX feat. Team Revolver - Plásticos
Hey
yo′
(Hey
yo')
Hey
yo'
(Hey
yo')
De
los
pájaros
cumbia
para
todo
el
mundo
(Hey
yo′)
Cumbia
from
the
birds
for
everyone
(Hey
yo')
(De
los
pájaros
cumbia
para
todo
el
mundo)
(Cumbia
from
the
birds
for
everyone)
El
cachorro
MXN
(El
cachorro
MXN)
The
MXN
puppy
(The
MXN
puppy)
Esta
ciudad
con
todo
el
odio
mijo
(Con
todo
el
odio
mijo)
This
city
with
all
the
hate,
man
(With
all
the
hate,
man)
Revolver
dispara
directo
a
tu
cara
(Revolver
dispara
directo
a
tu
cara)
Revolver
shoots
straight
to
your
face
(Revolver
shoots
straight
to
your
face)
Hoy
reviví
temprano
pues
la
vida
va
muy
rápido
I
woke
up
early
today
because
life
goes
by
so
fast
Al
estudio
con
mi
hermano
pa′
regalarle
otro
clásico
To
the
studio
with
my
brother
to
give
him
another
classic
Más
si
no
alucino
fino
los
versos
que
me
cocino
More
so
if
I
don't
hallucinate
the
verses
I
cook
Fino
vago
Potosino
que
vive
sin
un
destino
Fine
Potosino
vagrant
who
lives
without
a
destination
¡Wow!
Pide
más
de
lo
que
toca
¡Wow!
He
asks
for
more
than
he
deserves
Una
línea
en
mi
libreta
la
carrera
le
disloca
A
line
in
my
notebook
dislocates
his
career
Le
van
a
cerrar
el
culo
por
abrir
de
más
la
boca
They're
gonna
close
his
ass
for
opening
his
mouth
too
much
Límpiese
la
nariz
la
trae
embarrada
de
coca
Wipe
your
nose,
you
got
it
smeared
with
coke
No
me
moleste
que
aquí
no
creo
le
preste
Don't
bother
me,
I
don't
think
I'll
lend
you
here
Quieren
hablarme
de
números
normal
que
los
deteste
They
want
to
talk
to
me
about
numbers,
it's
normal
that
I
detest
them
Agarran
de
pretexto
componer
algunas
letras
They
use
composing
some
lyrics
as
an
excuse
Después
cantan
pa'
quince
de
quince...
flows
de
prepa
Then
they
sing
for
quinceañeras...
high
school
flows
Hablando
de
billetes,
codeína
y
metralletas
Talking
about
bills,
codeine
and
machine
guns
Presumen
de
seguidores
y
fotos
firmando
tetas
They
boast
about
followers
and
photos
signing
boobs
¡Falso!
Si
ellos
nunca
anduvieron
descalzos
¡Fake!
They
never
walked
barefoot
Que
van
a
saber
del
business
y
la
presión
en
un
asalto
What
do
they
know
about
the
business
and
the
pressure
in
a
robbery
Porque
yo
también
domino
redes
si
ese
fuera
el
caso
Because
I
also
dominate
networks
if
that
were
the
case
Pero
a
ver
agarra
el
micro
en
este
ritmo
y
sigue
el
paso
But
let's
see,
grab
the
mic
in
this
rhythm
and
follow
the
step
Payaso...
cuando
quiero
de
arte
doy
pedazos
Clown...
when
I
want
art
I
give
pieces
Y
ustedes
lo
más
calle
que
hicieron
fue
raspar
los
tazos
And
the
most
street
thing
you
guys
did
was
scrape
the
tazos
Que
si
mal
genio
levanto
hoy
y
les
quemo
la
fiesta
What
if
I
get
in
a
bad
mood
today
and
I
burn
down
the
party
A
mí
la
cuadra
me
conoce
los
tatuajes
son
un
extra
The
block
knows
me,
the
tattoos
are
an
extra
Desde
que
tengo
doce
sé
lo
que
la
vida
cuesta
Since
I
was
twelve
I
know
what
life
costs
Y
de
estas
veinticuatro
barras
no
tienes
ni
una
como
esta
And
of
these
twenty-four
bars
you
don't
have
one
like
this
¡Hey!
¿De
dónde
salen
tantos
rivales?
Hey!
Where
do
so
many
rivals
come
from?
Si
tiran
que
cale
y
será
mejor
que
no
fallen
If
they
shoot,
let
it
burn
and
they
better
not
fail
¿Cuántos
son
los
que
mienten?
O
al
borde
del
precipicio
How
many
are
lying?
Or
on
the
edge
of
the
cliff
Y
después
de
tanto
intento
el
ganar
se
nos
hizo
vicio
And
after
so
much
trying,
winning
became
a
vice
¡Hey!
¿De
dónde
salen
tantos
rivales?
Hey!
Where
do
so
many
rivals
come
from?
Si
tiran
que
cale
y
será
mejor
que
no
fallen
If
they
shoot,
let
it
burn
and
they
better
not
fail
¿Cuántos
son
los
que
mienten?
O
al
borde
del
precipicio
How
many
are
lying?
Or
on
the
edge
of
the
cliff
Y
después
de
tanto
intento
el
ganar
se
nos
hizo
vicio
And
after
so
much
trying,
winning
became
a
vice
Bien,
bien,
bien
Good,
good,
good
Es
el
cachorro
MXN
y
Teeam
Revolver
It's
the
MXN
puppy
and
Teeam
Revolver
Ocho
eneros
dando
magia
Eight
Januarys
giving
magic
Va
con
dedicación
a
toda
nuestra
familia
del
triple
cuatro
It
goes
with
dedication
to
all
our
family
of
the
triple
four
A
toda
nuestra
familia
latinoamericana
que
esta
esperando
el
disco
To
all
our
Latin
American
family
that
is
waiting
for
the
album
Próximamente
Los
Niños
Grandes
No
Juegan
Coming
soon
Los
Niños
Grandes
No
Juegan
Porque
no
estamos
jugando,
porque
no
estamos
jugando
Because
we
are
not
playing,
because
we
are
not
playing
Porque
no
estamos
jugando,
ah,
ya
sabes
quien
trae
el
mando
Because
we
are
not
playing,
ah,
you
know
who's
in
charge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.