Gera MX feat. Zimple & Smoky - Envidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MX feat. Zimple & Smoky - Envidia




Envidia
Envy
Si siente envidia, va perder en este juego
If you feel envy, you'll lose in this game
Donde por culpa del ego, muchos se quedaron ciegos
Where many have been blinded by their ego
Andamos de negro y vamos a prenderle fuego
We walk in black and we're going to set it on fire
Nuestro nombre es de respeto y a ustedes les faltan huevos
Our name is respected, and you lack the guts
Desde luego
Of course
Prefiero un tequila que un buchanan′s y un gallito en la mañana
I prefer tequila over Buchanan's and a rooster in the morning
Para escribir otra plana, tengo las horas contadas, 7 días a la semana
To write another page, my hours are numbered, 7 days a week
Y conozco bien el terreno, de Cancun hasta Tijuana
And I know the terrain well, from Cancun to Tijuana
Todo se gana con esfuerzo y disciplina
Everything is earned with effort and discipline
Por eso no me preocupa lo que digan en tu esquina
That's why I don't care what they say on your corner
Después de perder un hijo empecé a valorar la vida
After losing a child, I started to value life
Y tuve que pensar en mi, para encontrar una salida
And I had to think about myself, to find a way out
No hay desidia, la motivación es lo que alivia
There's no laziness, motivation is what soothes
Las heridas en el pecho y el dolor de mi familia
The wounds in my chest and the pain of my family
Mala vibra, adentro del círculo fastidia
Bad vibes within the circle are annoying
Que dios me libre del mal de la traición y de la envidia
May God free me from the evil of betrayal and envy
Los que no sienten son los que
Those who don't feel are the ones who
Mienten, viven soñando lo que ven en frente
Lie, they live dreaming of what they see in front of them
Quieren todo lo que tienes
They want everything you have
Ignoralos, que mueran de envidia
Ignore them, let them die of envy
Pocos concientes, muchos dementes
Few are conscious, many are demented
Lucha constante, cantante en templetes
Constant struggle, singer on stages
Su bla bla bla, aquí no importa
Their blah blah blah, it doesn't matter here
No tengo la culpa
It's not my fault
Que mueran de envidia
Let them die of envy
Se me esta haciendo costumbre, ver tan malos comentarios
I'm getting used to seeing such bad comments
Por falto vocabulario, por lo frustrado de varios
Due to lack of vocabulary, due to the frustration of many
Yo tuve los necesarios pa mandarle al escenario
I had the necessary ones to send it to the stage
Y hacer internacionales los sueños de todo el barrio
And make the dreams of the whole neighborhood international
No me venga con que no se puede, porque eso fastidia
Don't come to me saying it can't be done, because that's annoying
Y no me diga que lo vendo, porque a eso le llamo envidia
And don't tell me I'm selling out, because I call that envy
Unos quieren que resbale, desde que subí, lo vi
Some want me to slip, I saw it since I went up
Como un arma que te apunta, tengo los ojos en mi
Like a gun pointed at you, I have my eyes on me
El silencio es el mejor amigo, si no ves los hechos
Silence is the best friend, if you don't see the facts
Porque más serio y tranquilo, también se pegar derecho
Because being more serious and calm, you can also hit it right
Se que no pego su disco y su video nadie lo vio
I know your album didn't hit and nobody saw your video
A la gente lo que pide y a usted nadie lo pidió
People get what they ask for, and nobody asked for you
Ya vio
You see
Como aquí no se llega por accidente, empresarios de la calle
How you don't get here by accident, street entrepreneurs
Finos delincuentes
Fine delinquents
Nunca a sido personal fue culpa de tu desidia
It's never been personal, it was your laziness' fault
Y si no mueren de celos van a morir de envidia
And if they don't die of jealousy, they'll die of envy
Los que no sienten son los que
Those who don't feel are the ones who
Mienten, viven soñando lo que ven en frente
Lie, they live dreaming of what they see in front of them
Quieren todo lo que tienes
They want everything you have
Ignoralos, que mueran de envidia
Ignore them, let them die of envy
Pocos concientes, muchos dementes
Few are conscious, many are demented
Lucha constante, cantante en templetes
Constant struggle, singer on stages
Su bla bla bla, aquí no importa
Their blah blah blah, it doesn't matter here
No tengo la culpa
It's not my fault
Que mueran de envidia
Let them die of envy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.