Gera MXM feat. Aleman - Otro Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MXM feat. Aleman - Otro Dia




Otro Dia
Another Day
Una o dos a.m. Soy Gera mxm
One or two a.m. I am Gera mxm
Una voz de tono que me pregunta porque no duermes
A concerned voice asks me why I'm not sleeping
Estudio en las mañanas, trabajo en la noche
I study in the mornings, I work at night
Afuera existen perras buscando bajar mi broche
Outside there are girls looking to take me down
Mi vida llevo un rumbo que nadie desea tener,
My life takes a path that nobody wants to take
Si no hay tocada este sabado pues no habrá que comer
If there's no gig this Saturday, there will be nothing to eat
El miercoles es veinte & con el calor de verano
Wednesday the 20th, with the summer heat
Me dare cuenta de quien vendio y mordio mi mano
I'll realize who sold me out and bit my hand
Mi mente son tres planos, dos dimensiones, un holograma
My mind is three planes, two dimensions, a hologram
Mi vida son mis letras & estas 38 planas
My life is my lyrics & these 38 flat planes
Im sorry mama, mi vida no es tan sana
I'm sorry mama, my life isn't so healthy
& Las ojeras han crecido desde que se fue mi dama
& The dark circles have grown since my lady left
No me colgue de su rama, yo he crecido por mi cuenta
I didn't hang on to her branch, I have grown on my own
Afuera canjean hierva por dos rojos de 50
Outside they trade weed for two $50 bills
Nací por los 90's, representó la mexa
I was born in the 90s, I represent Mexico
& Por los golpes de la vida siempre estoy a la defensa.
& I'm always on the defensive against the blows of life.
(ALEMÁN)
(ALEMAN)
El otro dia en mi cartera solo había un par de hojas
The other day, my wallet only had a couple of leaves
Con rimas cuando buscaba dinero para comida
With rhymes while I was looking for money for food
& Mi jainita dice
& My girl says
"Hay mi vida, tienes talento pero la vida es
"Oh honey, you have talent, but life is
Salvaje como un estampida, pero se que tu rima es
Wild like a stampede, but I know your rhyme is
Bendecida, asy que ve por todo & si no es todo pues
Blessed, so go for it all & if it isn't all well
Mejor lo olvidas".
Better forget it".
Ahuevo, simon, la fleta es a mi song
Hell yeah, right on, the message is in my song
Le dije "cinto, tengo todo bajo control"
I told her "sweetheart, I have everything under control"
Quiero que le pegue el full a mi mata de kush
I want my kush plant to be full
& Que me llene de luz igual al niño Jesús
& To fill me with light like the baby Jesus
Voy pensando en autobús pero me siento en un jet
I'm thinking on the bus but I feel like I'm in a jet
Ando super elevado desde arriba cae mi shit
I'm super elevated, my shit falls from above
En la jeta de usted, perdoname janeth
In your face, forgive me Janeth
Gracias por la comida pero de rap es mas la sed
Thanks for the food but I thirst for more rap
& Hoy le pego a la pared & toco madera
& Today I'll hit the wall & knock on wood
Aunque la toques te chingaste, algo malo espera
Even if you touch it, you're screwed, something bad awaits
Me refugió en mi rap en esta puta acera,
I took refuge in my rap on this fucking sidewalk,
Lo mismo le pasa a mi homie que llama Gera.
The same thing happens to my homie named Gera.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.