Paroles et traduction Gera MXM feat. Aleman - Otro Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
o
dos
a.m.
Soy
Gera
mxm
One
or
two
a.m.
I
am
Gera
mxm
Una
voz
de
tono
que
me
pregunta
porque
no
duermes
A
concerned
voice
asks
me
why
I'm
not
sleeping
Estudio
en
las
mañanas,
trabajo
en
la
noche
I
study
in
the
mornings,
I
work
at
night
Afuera
existen
perras
buscando
bajar
mi
broche
Outside
there
are
girls
looking
to
take
me
down
Mi
vida
llevo
un
rumbo
que
nadie
desea
tener,
My
life
takes
a
path
that
nobody
wants
to
take
Si
no
hay
tocada
este
sabado
pues
no
habrá
que
comer
If
there's
no
gig
this
Saturday,
there
will
be
nothing
to
eat
El
miercoles
es
veinte
& con
el
calor
de
verano
Wednesday
the
20th,
with
the
summer
heat
Me
dare
cuenta
de
quien
vendio
y
mordio
mi
mano
I'll
realize
who
sold
me
out
and
bit
my
hand
Mi
mente
son
tres
planos,
dos
dimensiones,
un
holograma
My
mind
is
three
planes,
two
dimensions,
a
hologram
Mi
vida
son
mis
letras
& estas
38
planas
My
life
is
my
lyrics
& these
38
flat
planes
Im
sorry
mama,
mi
vida
no
es
tan
sana
I'm
sorry
mama,
my
life
isn't
so
healthy
& Las
ojeras
han
crecido
desde
que
se
fue
mi
dama
& The
dark
circles
have
grown
since
my
lady
left
No
me
colgue
de
su
rama,
yo
he
crecido
por
mi
cuenta
I
didn't
hang
on
to
her
branch,
I
have
grown
on
my
own
Afuera
canjean
hierva
por
dos
rojos
de
50
Outside
they
trade
weed
for
two
$50
bills
Nací
por
los
90's,
representó
la
mexa
I
was
born
in
the
90s,
I
represent
Mexico
& Por
los
golpes
de
la
vida
siempre
estoy
a
la
defensa.
& I'm
always
on
the
defensive
against
the
blows
of
life.
El
otro
dia
en
mi
cartera
solo
había
un
par
de
hojas
The
other
day,
my
wallet
only
had
a
couple
of
leaves
Con
rimas
cuando
buscaba
dinero
para
comida
With
rhymes
while
I
was
looking
for
money
for
food
& Mi
jainita
dice
& My
girl
says
"Hay
mi
vida,
tienes
talento
pero
la
vida
es
"Oh
honey,
you
have
talent,
but
life
is
Salvaje
como
un
estampida,
pero
se
que
tu
rima
es
Wild
like
a
stampede,
but
I
know
your
rhyme
is
Bendecida,
asy
que
ve
por
todo
& si
no
es
todo
pues
Blessed,
so
go
for
it
all
& if
it
isn't
all
well
Mejor
lo
olvidas".
Better
forget
it".
Ahuevo,
simon,
la
fleta
es
a
mi
song
Hell
yeah,
right
on,
the
message
is
in
my
song
Le
dije
"cinto,
tengo
todo
bajo
control"
I
told
her
"sweetheart,
I
have
everything
under
control"
Quiero
que
le
pegue
el
full
a
mi
mata
de
kush
I
want
my
kush
plant
to
be
full
& Que
me
llene
de
luz
igual
al
niño
Jesús
& To
fill
me
with
light
like
the
baby
Jesus
Voy
pensando
en
autobús
pero
me
siento
en
un
jet
I'm
thinking
on
the
bus
but
I
feel
like
I'm
in
a
jet
Ando
super
elevado
desde
arriba
cae
mi
shit
I'm
super
elevated,
my
shit
falls
from
above
En
la
jeta
de
usted,
perdoname
janeth
In
your
face,
forgive
me
Janeth
Gracias
por
la
comida
pero
de
rap
es
mas
la
sed
Thanks
for
the
food
but
I
thirst
for
more
rap
& Hoy
le
pego
a
la
pared
& toco
madera
& Today
I'll
hit
the
wall
& knock
on
wood
Aunque
la
toques
te
chingaste,
algo
malo
espera
Even
if
you
touch
it,
you're
screwed,
something
bad
awaits
Me
refugió
en
mi
rap
en
esta
puta
acera,
I
took
refuge
in
my
rap
on
this
fucking
sidewalk,
Lo
mismo
le
pasa
a
mi
homie
que
llama
Gera.
The
same
thing
happens
to
my
homie
named
Gera.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.