Gera MXM feat. Aleman - Otro Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gera MXM feat. Aleman - Otro Día




Somos esos...
Мы такие...
Tres vatos que están repletos de carnalismo.
Три парня, которые полны карнализма.
Tratando de sobrevivir en una zona de guerra.
Пытаясь выжить в зоне военных действий.
Pero lo que ahora sé, bro
Но то, что я теперь знаю, братан,
Es que necesito a mi familia pa' hacerla.
Просто мне нужна моя семья.
Todos lo haremos.
Мы все это сделаем.
Una, dos A.M.
Раз, два.
Soy Gera MXM
Я Гера МСМ.
Una voz de tono tenue pregunta: "¿por qué no duermes?"
Приглушенный голос спрашивает: "Почему ты не спишь?"
Estudio en las mañanas, trabajo en las noches
Учусь по утрам, работаю по вечерам.
Afuera existen perras buscando bajar mi broche.
Снаружи суки хотят опустить мою брошь.
Mi vida, llevo un rumbo que nadie desea tener
Моя жизнь, я веду курс, который никто не хочет иметь.
Si no hay tocada este sábado pues, no habrá qué comer.
Если в эту субботу не будет тронуто, то есть будет нечего.
El miércoles es veinte y con el calor de verano
В среду двадцать и с летней жарой
Me daré cuenta de quién vendió y mordió mi mano.
Я пойму, кто продал и укусил мою руку.
Mi mente son tres planos, dos dimensiones un holograma
Мой разум-это три плоскости, два измерения, голограмма.
Mi vida son mis letras y estas treinta y ocho planas
Моя жизнь - это мои буквы, и эти тридцать восемь плоских.
I'm sorry mama,
Прости, мама.,
Mi vida no es tan sana
Моя жизнь не так здорова.
Y las ojeras han crecido desde que se fue mi dama.
И темные круги выросли с тех пор, как моя леди ушла.
No me colgué de su drama,
Я не повесился на его драму.,
Yo he crecido por mi cuenta
Я вырос сам по себе.
Afuera canjean hierva por dos rojos de cincuenta
Снаружи выкопали два красных по пятьдесят.
Nací por los noventas
Я родился девятым.
Represento a la mexa
Я представляю Мексику.
Y por los golpes de la vida siempre estoy a la defensa.
И от ударов жизни я всегда в обороне.
Hey, hey. No te hagas pa'trás, vato.
Эй, эй. Не делай Параса, вато.
La vida es un riesgo, mismo lo dijiste, homs.
Жизнь-это риск, ты сам это сказал, Хомс.
Pos' órale. Aviéntate al ring y lánzate, carnal.
Позируй его. Выйди на ринг и прыгай, плотский.
¿Eres un cabrón? Arregla tus asuntos, vato.
Ты ублюдок? Разберись со своими делами, вато.
El otro día
На днях
En mi cartera sólo había un par de hojas con rimas cuando buscaba dinero para comida
В моем кошельке была только пара листов с рифмами, когда я искал деньги на еду
Y mi jainita dice: "Ay, mi vida. Tienes talento pero la vida es salvaje como una estampida
И моя джайнита говорит: "увы, моя жизнь. У тебя есть талант, но жизнь дикая, как давка.
Pero que tu rima es bendecida así que ve por todo,
Но я знаю, что твоя рифма благословлена, так что иди за всем.,
Y si no es todo pues mejor lo olvidas"
И если это не все, то тебе лучше забыть."
A huevo, simón, la fleta es a mi song.
- А я, Саймон, флетка-это моя песня.
Le dije: "Cincho, tengo todo bajo control"
Я сказал ему: "Cincho, у меня все под контролем"
Quiero que le pegue el Sol,
Я хочу, чтобы солнце ударило в него.,
A mi mata de kush,
К моей мате из куша,
Y que me llene de luz,
И наполни меня светом.,
Igual que al niño Jesús.
Как и младенцу Иисусу.
Voy pensando en autobús, pero me siento en un Jet
Я думаю о автобусе, но я сижу в самолете.
Ando super elevado, desde arriba cae mi shit
Я иду супер высоко, сверху падает моя дерьмо.
En la jeta de usted
В джете вас
Perdóname Janet.
Прости Меня, Джанет.
Gracias por la comida pero de rap es más la sed
Спасибо за еду, но рэп - это больше жажда
Y hoy le pego a la pared y toca madera
И сегодня я стучу по стене и стучу по дереву.
Y aunque la toques, te chingaste, algo malo espera
И даже если ты прикоснешься к ней, ты трахнешься, что-то плохое ждет.
Me refugio en mi rap y en esta puta esfera
Я укрываюсь в своем рэпе и в этой гребаной сфере,
Lo mismo le pasa a mi hommie que se llama Gera.
То же самое происходит с моей Хомми, которую зовут Гера.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.