Gera MXM feat. Anexoleiruk, Proxhe & Buffon Iluminatik - Se Escapan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MXM feat. Anexoleiruk, Proxhe & Buffon Iluminatik - Se Escapan




Se Escapan
They Escape
El rapero que hoy escuchas nació en la ferrocarril
The rapper you listen to today was born on the railroad
unos le sacaron filo al filero y yo a los skins
Some sharpened the sharpener and I sharpened the skins
a veces todo se jodia y el cielo estaba gris
Sometimes everything would go wrong and the sky was grey
Me veías con mis compas en la lluvia haciendo frees
You saw me with my friends in the rain doing frees
el rapero que hoy escuchas ha salido del bronze
The rapper you listen to today has emerged from the bronze
ni de una fabela en Brazil como de ciencia ficcion
Not from a favela in Brazil like science fiction
No crecí vendiendo drogas con ellas en Nueva york, crecí en un barrio Mexicano que está más cabron
I didn't grow up selling drugs with them in New York, I grew up in a Mexican neighborhood that is more difficult
No checan la presicion con la que el morro las compone
They don't check the precision with which the kid composes them
No soy Miclo pero Mico conectame el micro y veras como aplicó el ciclo y a tu circo llegan los ciclones te lo explico chico suenas patético si compones
I'm not Miclo but Mico connects me to the microphone and you'll see how I apply the cycle and cyclones reach your circus, I'll explain it to you kid, you sound pathetic if you compose
soy la pelota X para estos vatos de la nueva que la controlan más que cualquier viejo que la mueva
I'm the X ball for these guys from the new who control it more than any old man who moves it
muchos que pensaban que esto era un juego pasajero, los he visto coreando la de si no fuera rapero
Many who thought this was a passing game, I have seen them singing the song If I were not a rapper
Y no inventes en el hiphop soy un sobreviviente no cambiaría mi profesión ni por ser presidente
And don't invent in hiphop I am a survivor I wouldn't change my profession not even to be president
este estilo preciso es un aviso inconciente, es esquizo y lo guiso con los mejores ingrediente
This precise style is an unconscious warning, it's schizophrenic and I cook it with the best ingredients
Quieres sonar mejor que lo que escribo para tus tímpanos si hasta mi freestyle borracho es un gancho al hígado
You want to sound better than what I write for your eardrums, even my drunk freestyle is a shot to the liver
Tu sólo miranos crecimos rapeando por vicios y estamos bajo el sol pero mirando el precipicio
Just watch us, we grew up rapping out of vice and we're under the sun but looking at the precipice
En esto me influyó, destruyo y sustituyó el rap suyo sólo fluyó lo suficiente pa' matar tu orgullo
In this it influenced me, I destroyed and replaced his rap only it flowed enough to kill your pride
esto es simple fácil, esta es la amenaza triple
this is simple easy, this is the triple threat
esto no es lo correcto man pero es incorregible, inmejorable así es como se trabaja en mi zona
this is not the right thing man but it is incorrigible, unbeatable that's how you work in my zone
Miren donde e llegado andando con malas personas
Look where I came, walking with bad people
se bien las formas, rompo las normas mira hermano he vuelto con más de la mierda que te transtorna
I know the forms well, I break the rules bro I'm back with more of the shit that disturbs you
estoy agusto con mi puesto pues pienso que es justo
I'm comfortable with my position because I think it's fair
estas molestó con esto, es mejor que gusto
you're upset about this, it's better than you like
hago lo mío y disfruto, tu rap es un insulto, ya estoy cosechando frutos a un año de ser adulto
I do my thing and I enjoy it, your rap is an insult, I'm already reaping rewards a year after being an adult
tengo lo justo y necesario hago rap a mi antojo, tu no llegas al peso y por eso te despojo
I have what is fair and necessary, I rap at my leisure, you don't reach the weight and that's why I strip you
Tengo los ojos rojos por la mierda que despiojo, y fumo y entre el humo aún puedo ver tu cara de enojo
I have red eyes from the shit I'm killing, and I smoke and in the smoke I can still see your angry face
Viejas y nuevas escuelas van en pro de eso (he) esto se desató (con nosotros) uuoo uuoo Baila (con el Gera) estalla (bajo mis manos) bajo tierra (se pone alerta) se están de esto ya no hay manera
Old and new schools go for that (he) this got unleashed (with us) uuoo uuoo Dance (with Gera) it explodes (in my hands) underground (it goes on alert) they're out of this there's no way
Quedan ponchado en el primer acto for Now about suenan mal todos en escala flow
They get a strike in the first act for Now about they sound bad all on a flow scale
tenemos crown en el bussines, suenan infantiles lirikas horribles
we have a crown in the business, they sound infantile horrible lyrics
Yo soy el que suprime con fines de matar serafines, saltarines aquí los comemos rápido como...
I am the one who suppresses with the purpose of killing seraphim, jumpers, here we eat them as fast as...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.