Paroles et traduction Gera MXM feat. Anexoleiruk, Proxhe & Buffon Iluminatik - Se Escapan
El
rapero
que
hoy
escuchas
nació
en
la
ferrocarril
The
rapper
you
listen
to
today
was
born
on
the
railroad
unos
le
sacaron
filo
al
filero
y
yo
a
los
skins
Some
sharpened
the
sharpener
and
I
sharpened
the
skins
a
veces
todo
se
jodia
y
el
cielo
estaba
gris
Sometimes
everything
would
go
wrong
and
the
sky
was
grey
Me
veías
con
mis
compas
en
la
lluvia
haciendo
frees
You
saw
me
with
my
friends
in
the
rain
doing
frees
el
rapero
que
hoy
escuchas
ha
salido
del
bronze
The
rapper
you
listen
to
today
has
emerged
from
the
bronze
ni
de
una
fabela
en
Brazil
como
de
ciencia
ficcion
Not
from
a
favela
in
Brazil
like
science
fiction
No
crecí
vendiendo
drogas
con
ellas
en
Nueva
york,
crecí
en
un
barrio
Mexicano
que
está
más
cabron
I
didn't
grow
up
selling
drugs
with
them
in
New
York,
I
grew
up
in
a
Mexican
neighborhood
that
is
more
difficult
No
checan
la
presicion
con
la
que
el
morro
las
compone
They
don't
check
the
precision
with
which
the
kid
composes
them
No
soy
Miclo
pero
Mico
conectame
el
micro
y
veras
como
aplicó
el
ciclo
y
a
tu
circo
llegan
los
ciclones
te
lo
explico
chico
suenas
patético
si
compones
I'm
not
Miclo
but
Mico
connects
me
to
the
microphone
and
you'll
see
how
I
apply
the
cycle
and
cyclones
reach
your
circus,
I'll
explain
it
to
you
kid,
you
sound
pathetic
if
you
compose
soy
la
pelota
X
para
estos
vatos
de
la
nueva
que
la
controlan
más
que
cualquier
viejo
que
la
mueva
I'm
the
X
ball
for
these
guys
from
the
new
who
control
it
more
than
any
old
man
who
moves
it
muchos
que
pensaban
que
esto
era
un
juego
pasajero,
los
he
visto
coreando
la
de
si
no
fuera
rapero
Many
who
thought
this
was
a
passing
game,
I
have
seen
them
singing
the
song
If
I
were
not
a
rapper
Y
no
inventes
en
el
hiphop
soy
un
sobreviviente
no
cambiaría
mi
profesión
ni
por
ser
presidente
And
don't
invent
in
hiphop
I
am
a
survivor
I
wouldn't
change
my
profession
not
even
to
be
president
este
estilo
preciso
es
un
aviso
inconciente,
es
esquizo
y
lo
guiso
con
los
mejores
ingrediente
This
precise
style
is
an
unconscious
warning,
it's
schizophrenic
and
I
cook
it
with
the
best
ingredients
Quieres
sonar
mejor
que
lo
que
escribo
para
tus
tímpanos
si
hasta
mi
freestyle
borracho
es
un
gancho
al
hígado
You
want
to
sound
better
than
what
I
write
for
your
eardrums,
even
my
drunk
freestyle
is
a
shot
to
the
liver
Tu
sólo
miranos
crecimos
rapeando
por
vicios
y
estamos
bajo
el
sol
pero
mirando
el
precipicio
Just
watch
us,
we
grew
up
rapping
out
of
vice
and
we're
under
the
sun
but
looking
at
the
precipice
En
esto
me
influyó,
destruyo
y
sustituyó
el
rap
suyo
sólo
fluyó
lo
suficiente
pa'
matar
tu
orgullo
In
this
it
influenced
me,
I
destroyed
and
replaced
his
rap
only
it
flowed
enough
to
kill
your
pride
esto
es
simple
fácil,
esta
es
la
amenaza
triple
this
is
simple
easy,
this
is
the
triple
threat
esto
no
es
lo
correcto
man
pero
es
incorregible,
inmejorable
así
es
como
se
trabaja
en
mi
zona
this
is
not
the
right
thing
man
but
it
is
incorrigible,
unbeatable
that's
how
you
work
in
my
zone
Miren
donde
e
llegado
andando
con
malas
personas
Look
where
I
came,
walking
with
bad
people
se
bien
las
formas,
rompo
las
normas
mira
hermano
he
vuelto
con
más
de
la
mierda
que
te
transtorna
I
know
the
forms
well,
I
break
the
rules
bro
I'm
back
with
more
of
the
shit
that
disturbs
you
estoy
agusto
con
mi
puesto
pues
pienso
que
es
justo
I'm
comfortable
with
my
position
because
I
think
it's
fair
estas
molestó
con
esto,
es
mejor
que
tú
gusto
you're
upset
about
this,
it's
better
than
you
like
hago
lo
mío
y
disfruto,
tu
rap
es
un
insulto,
ya
estoy
cosechando
frutos
a
un
año
de
ser
adulto
I
do
my
thing
and
I
enjoy
it,
your
rap
is
an
insult,
I'm
already
reaping
rewards
a
year
after
being
an
adult
tengo
lo
justo
y
necesario
hago
rap
a
mi
antojo,
tu
no
llegas
al
peso
y
por
eso
te
despojo
I
have
what
is
fair
and
necessary,
I
rap
at
my
leisure,
you
don't
reach
the
weight
and
that's
why
I
strip
you
Tengo
los
ojos
rojos
por
la
mierda
que
despiojo,
y
fumo
y
entre
el
humo
aún
puedo
ver
tu
cara
de
enojo
I
have
red
eyes
from
the
shit
I'm
killing,
and
I
smoke
and
in
the
smoke
I
can
still
see
your
angry
face
Viejas
y
nuevas
escuelas
van
en
pro
de
eso
(he)
esto
se
desató
(con
nosotros)
uuoo
uuoo
Baila
(con
el
Gera)
estalla
(bajo
mis
manos)
bajo
tierra
(se
pone
alerta)
se
están
de
esto
ya
no
hay
manera
Old
and
new
schools
go
for
that
(he)
this
got
unleashed
(with
us)
uuoo
uuoo
Dance
(with
Gera)
it
explodes
(in
my
hands)
underground
(it
goes
on
alert)
they're
out
of
this
there's
no
way
Quedan
ponchado
en
el
primer
acto
for
Now
about
suenan
mal
todos
en
escala
flow
They
get
a
strike
in
the
first
act
for
Now
about
they
sound
bad
all
on
a
flow
scale
tenemos
crown
en
el
bussines,
suenan
infantiles
lirikas
horribles
we
have
a
crown
in
the
business,
they
sound
infantile
horrible
lyrics
Yo
soy
el
que
suprime
con
fines
de
matar
serafines,
saltarines
aquí
los
comemos
rápido
como...
I
am
the
one
who
suppresses
with
the
purpose
of
killing
seraphim,
jumpers,
here
we
eat
them
as
fast
as...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.