Paroles et traduction Gera MXM feat. Bocca Myers - Notedetengo
Notedetengo
I Won't Stop You
No
te
detengo,
si
no
soy
yo,
otro
va
quererte
I
won't
stop
you,
if
it's
not
me,
someone
else
will
love
you
Toma
mi
mano
que
me
encargo
de
perderte
Take
my
hand
and
I'll
take
care
of
losing
you
Vine
a
tocar
tu
puerta
y
me
encontré
a
la
muerte
I
came
to
knock
on
your
door
and
found
death
instead
Pero
es
que
he
llorado
tanto,
que
casi
no
puedo
verte
But
I've
cried
so
much,
I
can
barely
see
you
anymore
Deje
de
ser
aquél
a
quien
prometes
tanto
I
stopped
being
the
one
you
promised
so
much
to
Canto,
después
de
este
tropiezo
me
levanto
I
sing,
after
this
stumble
I
rise
again
No
te
detengo,
pero
ya
verás
que
el
llanto
I
won't
stop
you,
but
you'll
see
that
the
tears
Termina
contra
el
odio,
luego
de
creerte
tanto
End
up
against
hate,
after
believing
you
so
much
Y
aunque
no
volverás
And
even
though
you
won't
come
back
El
sol
brillará
conmigo
una
vez
más
The
sun
will
shine
with
me
once
again
Te
vas
con
el
y
yo
sin
ti
You
go
with
him
and
I
without
you
Tendré
que
aprender
a
vivir
I'll
have
to
learn
to
live
Pero
es
que
nada
sale
bien
But
nothing
seems
to
go
right
Si
te
digo
que
soy
feliz,
te
estaría
mintiendo
If
I
told
you
I
was
happy,
I'd
be
lying
Deje
de
vivir,
hoy
solo
estoy
sobreviviendo
I
stopped
living,
today
I'm
just
surviving
Dicen
que
te
ven
sonriendo,
caminando
con
tu
vato
They
say
they
see
you
smiling,
walking
with
your
guy
Que
llevan
cinco
meses
y
medio,
para
ser
exactos
That
it's
been
five
and
a
half
months,
to
be
exact
Mi
amor
tienen
un
pacto
y
no
romperían
ni
un
plato
My
love,
they
have
a
pact
and
wouldn't
break
even
a
plate
Y
que
tu
ex
novio
pasado,
solamente
fue
por
un
rato
And
that
your
past
boyfriend
was
just
for
a
while
Que
nunca
lo
quisiste,
cuando
le
decías
te
amo
That
you
never
loved
him,
when
you
told
him
I
love
you
Si
quieres
lo
olvidamos
y
nunca
te
lo
reclamo
If
you
want,
we
can
forget
it
and
I'll
never
hold
it
against
you
Lo
que
escribiste
en
el
árbol,
y
dijiste
siempre
juntos
What
you
wrote
on
the
tree,
and
said
"always
together"
Hoy
pregunto,
¿Cómo
estás?
Y
respondes
que
no
es
mi
asunto
Today
I
ask,
"How
are
you?"
and
you
answer
it's
none
of
my
business
Punto
y
aparte,
mi
corazón
se
parte
Full
stop,
my
heart
breaks
Quisiera
borrar
de
la
historia
ese
maldito
martes
I
wish
I
could
erase
that
damn
Tuesday
from
history
Los
días
se
vuelven
grises,
cambiaron
los
matices
The
days
turn
gray,
the
shades
have
changed
Preguntas
como
estoy
y
responden
mis
cicatrices
You
ask
how
I
am
and
my
scars
answer
Ya
no
hay
caras
felices
y
hoy
navego
a
la
deriva
There
are
no
happy
faces
anymore
and
today
I
sail
adrift
Perdóname
por
no
cumplir
con
las
expectativas
Forgive
me
for
not
living
up
to
expectations
Y
aunque
no
volverás
And
even
though
you
won't
come
back
El
sol
brillará
conmigo
una
vez
más
The
sun
will
shine
with
me
once
again
Te
vas
con
el
y
yo
sin
ti
You
go
with
him
and
I
without
you
Tendré
que
aprender
a
vivir
I'll
have
to
learn
to
live
Pero
es
que
nada
sale
bien
But
nothing
seems
to
go
right
Domingo
de
nuevo,
amanezco
como
todos
Sunday
again,
I
wake
up
like
everyone
else
Crudo
sin
dinero,
triste
y
en
la
cama
sólo
Hungover
with
no
money,
sad
and
alone
in
bed
La
fama
ya
no
sabe
a
nada,
si
no
estás
conmigo
Fame
doesn't
taste
like
anything
anymore,
if
you're
not
with
me
No
quiero
que
sientas
lástima
y
digas
que
soy
tu
amigo
I
don't
want
you
to
feel
sorry
and
say
you're
my
friend
Mejor
suelta
de
una
vez
mi
mano
y
déjame
caer
Better
let
go
of
my
hand
at
once
and
let
me
fall
Yo
sabré
como
levantarme,
tranquila
mujer
I'll
know
how
to
get
up,
calm
down
woman
No
es
mi
culpa
no
tener
dinero,
pa'
llevarte
al
cine
It's
not
my
fault
I
don't
have
money
to
take
you
to
the
movies
Y
salir
a
ganarme
la
vida,
cantando
los
fines
And
go
out
to
earn
a
living,
singing
on
weekends
Pero
tranquila
bombón,
tú
tienes
la
razón
But
relax
babe,
you're
right
Y
con
cinco
de
quinientos
el
compro
tu
corazón
And
with
five
hundred
dollar
bills
he
buys
your
heart
Hoy
eres
mi
decepción.
ayer
amor
de
mi
vida
Today
you're
my
disappointment,
yesterday
the
love
of
my
life
Tu
mirada
me
perdía,
laberinto
sin
salida
Your
gaze
lost
me,
a
labyrinth
with
no
way
out
Me
he
quedado
sin
saliba,
gracias
a
los
conciertos
I've
run
out
of
saliva,
thanks
to
the
concerts
El
cuarto
lleno
de
lágrimas,
gracias
a
tu
recuerdo
The
room
full
of
tears,
thanks
to
your
memory
Me
gusta
caminar
borracho,
me
juzguen
de
loco
I
like
to
walk
drunk,
let
them
judge
me
crazy
Terminarme
la
botella
y
ver
si
te
olvido
un
poco
Finish
the
bottle
and
see
if
I
can
forget
you
a
little
Y
aunque
no
volverás
And
even
though
you
won't
come
back
El
sol
brillará
conmigo
una
vez
más
The
sun
will
shine
with
me
once
again
Te
vas
con
el
y
yo
sin
ti
You
go
with
him
and
I
without
you
Tendré
que
aprender
a
vivir
I'll
have
to
learn
to
live
Pero
es
que
nada
sale
bien
But
nothing
seems
to
go
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.