Gera MXM feat. Charles Ans - Mundo De Vivoras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MXM feat. Charles Ans - Mundo De Vivoras




Mundo De Vivoras
World of Vipers
Charles Ans:
Charles Ans:
Algunos pensaron que de amor son mis letras,
Some thought my lyrics were about love,
Ellas me besaron lo plasmé en la libreta,
They kissed me, I captured it in my notebook,
Ellos me juzgaron sin conocer mis temas
They judged me without knowing my themes,
Yo en mis ratos libres me escribí "El sin maletas"
In my free time I wrote "The One Without Suitcases".
Yo no de recetas sólo lo hago de cora
I don't know about recipes, I just do it from the heart,
Haters y Players hablan a cada hora,
Haters and Players talk every hour,
Dispersan su mierda como insectos espora
They spread their shit like insect spores,
Yo sólo buena vibra y puro amor de Sonora.
I only have good vibes and pure love from Sonora.
No soy de esos que lloran con un par de bebidas
I'm not one of those who cry with a couple of drinks,
Como tu hermano mayor cuando te cuenta su vida
Like your older brother when he tells you about his life,
Más bien soy adicto al sex me lo pegó mi vecina
Rather, I'm addicted to sex, my neighbor got me into it,
Y eso lo sabe tu novia y la zorra de su amiga.
And your girlfriend and her slutty friend know that.
Esta disciplina se me dio natural
This discipline came naturally to me,
Que pena por su grupo que siempre sonó mal
What a shame for their group, they always sounded bad,
Lo de ser Vieja Escuela da derecho a juzgar
Being Old School gives them the right to judge,
Pues entiendo que lo fresco hoy los ponga a temblar.
Well, I understand that what's fresh today makes them tremble.
Soy un animal con todo y sus defectos
I am an animal with all its flaws,
Aunque el pinche extranjero siempre suene perfecto,
Although the damn foreigner always sounds perfect,
Si el Mexicano pega hay que darlo por muerto
If the Mexican hits, we must consider him dead,
Por que es comercial ya no importa su intelecto.
Because he's commercial, his intellect doesn't matter anymore.
Correcto, sólo son lenguas sueltas
Correct, they're just loose tongues,
Yo la obra maestra me la vivo de fiesta
I'm the masterpiece, I live it up,
Hago poesías sobre un Beat como orquesta
I make poetry over a beat like an orchestra,
Y dicen que lo que más criticas es lo que proyectas.
And they say that what you criticize the most is what you project.
Este cansancio con la misma rutina bebé
This tiredness with the same routine, baby,
Odio el gimnasio prefiero la cantina y beber
I hate the gym, I prefer the bar and drinking,
Seguir tus pasos tal vez tras la cortina estés
Following your steps, maybe you're behind the curtain,
No tiene caso volver a la peleas de ayer .
There's no point in going back to yesterday's fights.
Gera MxM:
Gera MxM:
Mundo de víboras de mentes fribolas
World of vipers, of frivolous minds,
¿Qué dirás? si todo lo que te escucho son mentiras
What will you say? If all I hear from you are lies,
Sentirás el dolor de cada oración
You will feel the pain of each sentence,
Y aprenderás a saborear en plato frío la traición.
And you will learn to savor betrayal on a cold plate.
Yo en sesión de grabación y ella con otro de paseo
Me in a recording session and she with another guy on a walk,
Pero cuentas largas se pagan doble por lo que veo
But long accounts are paid double, from what I see,
Lo que canto no lo leo sólo vivo y lo rapeo
What I sing I don't read, I just live and rap it,
No quiero otro evento lleno 3 putas y 2 trofeos,
I don't want another full event, 3 bitches and 2 trophies,
¿Para qué? mejor olvido si fondo toqué
What for? I'd rather forget if I hit rock bottom,
Y guardo mis sueños rotos con tus fotos a dentro del locker .
And I keep my broken dreams with your photos inside the locker.
Un grito más en el bosque es otra apuesta en el póquer
One more scream in the forest is another bet in poker,
Las morras no quieren Rapers quieren vatos que jueguen soccer.
The girls don't want rappers, they want guys who play soccer.
Los mismos Nikes rotos la misma yera Joker,
The same broken Nikes, the same Joker era,
Triste como el payaso y en tu bloque buscan topes
Sad like the clown, and in your block they're looking for bumps,
vida son Mixtapes, traumas de mi cabeza
My life is mixtapes, traumas from my head,
Y a que me falte amor pero nunca cerveza.
And I may lack love, but never beer.
Mil princesas para este caballero,
A thousand princesses for this gentleman,
Poco dinero pal Rapero y si de hambre me muero,
Little money for the rapper, and if I die of hunger,
Podrás voltear sonriente y decirle a tu gente
You can turn around smiling and tell your people,
"Que al Diller de flows se le acabó el mejor cliente".
"That the flow dealer ran out of his best client".
Hoy más que Raps busco un clásico por esta boca
Today, more than raps, I'm looking for a classic for this mouth,
Trabarme por freestyle y no por rayas de coca
To get stuck for freestyle and not for lines of coke,
Yo lo que provoca cuando el micro lo maltrato
I know what it causes when I mistreat the mic,
Escucha y calla niño como se rayan los platos.
Listen and shut up, kid, like the plates are scratched.
Este cansancio con la misma rutina bebé
This tiredness with the same routine, baby,
Odio el gimnasio prefiero la cantina y beber
I hate the gym, I prefer the bar and drinking,
Seguir tus pasos tal vez tras la cortina estés
Following your steps, maybe you're behind the curtain,
No tiene caso volver a la peleas de ayer .
There's no point in going back to yesterday's fights.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.