Gera MXM feat. Danger - Precipicio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MXM feat. Danger - Precipicio




Precipicio
Precipice
Vivo al precipicio ma' lampereando en el borde
I live on the precipice, but I'm shining on the edge
El efectivo llega en sobres gracias a versos enormes
The cash comes in envelopes thanks to huge verses
Hoy todo marcha acorde al plan preguntan tus fans que se olvidan de sus idolos dandole play al track
Today, everything is going according to plan, your fans ask who forget their idols by playing the track
¿Qué cocino?, se me ve fresco y de forma agil y por mis rumbos ni uno conocio la palabra facil
What am I cooking? I look fresh and agile, and nobody in my area has ever known the word easy
El exito es fagril engañoso no es exacto Quiero besar la fama y matar el anonimato!
Success is a fragile illusion, not exact, I want to kiss fame and kill anonymity!
Corro en la cuerda floja y apostando por mi suerte, aunque hace dos años no daban ni un peso por este
I run on a tightrope and bet on my luck, although two years ago they didn't give a dime for this
Aqui nada es distinto, sigo en el vecindario y los halcones de mi barrio no traen alas cargan radio
Nothing is different here, I'm still in the neighborhood, and the hawks in my neighborhood don't have wings, they carry radios
Reporte rutinario diganle a la vecina
Routine report, tell the neighbor
Que el micro son mis dados y voy jugando en la vida
That the mic is my dice and I'm gambling on life
Que estoy en emergencias pero sin buscar salida
That I'm in an emergency but not looking for a way out
¡Y LOS RAPPERS NACIONALES SALIERON DESDE LA ESQUINA!
AND NATIONAL RAPPERS CAME OUT OF THE CORNER!
(Danger)
(Danger)
Ayer vino y langosta hoy solo hay atún
Yesterday, there was lobster, today there's only tuna
Volvi un barrio de Tijuana una playa de Cancún
I turned a Tijuana neighborhood into a Cancun beach
Siempre algún altibajo en el precipio según el trabajo son los gajes del oficio es común
There's always some ups and downs on the precipice, depending on the job, it's the occupational hazard, it's common
Los morros creen que vivo bien que esta vida resulta, la gente adulta cree que mi vida se desperdicia
The kids think I live well, that this life works out, the adults think my life is being wasted
Lo de ser un ejemplo se me dificulta si uso la misma firma en la multa que en la camisa
Being an example is difficult for me if I use the same signature on the ticket as on the shirt
Un dia renazco con el casco de la fe
One day, I'm reborn with the helmet of faith
Y luego creo que es un fiasco cuando rascó el frasco del café
And then I think it's a fiasco when I scratch the coffee jar
En busca de otra dosis pa'seguir a tope
Looking for another dose to keep going
Hasta que venga a rescatarme otro deposito de Coppel
Until another Coppel deposit comes to my rescue
Le dejo el alma al papel, busco con calma el nivel, carga mi palma aquel arma cruel que mata al infiel
I pour my soul into the paper, I calmly search for the level, my palm holds that cruel weapon that kills the infidel
Mi tren de vida esta cambiando de riel
My train of life is changing tracks
Decidi morir de rap y termine viviendo del el
I decided to die of rap and ended up living from it
(Hoy todo marcha acorde al plan)
(Today, everything is going according to plan)
(El trabajo son los gajes del oficio es común)
(The job is the occupational hazard, it's common)
(Quiero besar la fama y matar el anonimato)
(I want to kiss fame and kill anonymity)
¡Ya sabes quien somos nosotros Alto Kalibre, Mexamafia!
You already know who we are, Alto Kalibre, Mexamafia!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.