Paroles et traduction Gera MXM feat. Gordo Fu - No Lo Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Ven
They Don't See It
Amigos
ya
no
estan,
casi
todos
se
fueron
My
friends
are
gone,
almost
all
of
them
left
mi
chica
no
entiende
que
situaciones
van
primero,
My
girl
doesn't
understand
what
situations
come
first,
porque
diana
tiene
que
comer
because
Diana
has
to
eat
por
eso
busco
el
baro
that's
why
I
look
for
the
money
y
tu
que
me
llamas
vendido
and
you
who
call
me
a
sellout
¿cuando
te
eh
pedido
un
paro?
when
have
I
ever
asked
you
for
a
favor?
¿Verdad
que
nunca
perro?
Truth
is,
never,
dog?
Bendita
mala
suerte,
la
cuadra
por
necesidad
fue
que
nos
hiso
fuertes
Blessed
bad
luck,
the
block
out
of
necessity
made
us
strong
No
hay
miedo
al
encierro,
mucho
menos
a
perderte
There's
no
fear
of
confinement,
much
less
of
losing
you
Si
a
papá
con
una
escuadra
lo
amenazarón
de
muerte
If
dad
was
threatened
with
death
by
a
gun
En
mi
jardin
no
hay
flores
solo
recuerdos
amargos,
In
my
garden
there
are
no
flowers,
only
bitter
memories,
que
gritan
cuanto
debo
y
me
recuerdan
cuanto
valgo
that
scream
how
much
I
owe
and
remind
me
how
much
I'm
worth
Hoy
por
la
tarde
salgo
son
las
calles
de
siempre
I'm
going
out
this
afternoon,
it's
the
same
old
streets
El
clima
es
tetrico
se
aproxima
diciembre
The
weather
is
gloomy,
December
is
approaching
por
las
mañanas
reso
por
la
que
presto
su
bientre,
in
the
mornings
I
pray
for
the
one
who
lent
her
womb,
para
dar
a
luz
a
este
raper
apenas
con
veinte
to
give
birth
to
this
rapper
barely
twenty
No
me
digas
que
me
entiendes
si
aveces
ni
yo
comprendo
Don't
tell
me
you
understand
me
if
sometimes
even
I
don't
understand
como
lo
que
mas
me
duele
en
la
calle
es
lo
que
mas
vendo
how
what
hurts
me
the
most
in
the
street
is
what
I
sell
the
most
no
digas
que
me
entiendes
si
aveces
ni
yo
comprendo
don't
say
you
understand
me
if
sometimes
even
I
don't
understand
rolalo
para
la
derecha
ponle
lumbre
yo
lo
prendo
roll
it
to
the
right,
light
it
up,
I'll
light
it
Porque
estamos
dandoles
la
cara
pero
no
lo
cren
Because
we're
showing
them
our
faces
but
they
don't
believe
it
porque
el
miedo
quedo
en
casa
pero
ellos
no
lo
cren
because
fear
stayed
at
home
but
they
don't
believe
it
el
respeto
por
mi
barrio
cuesta
mas
que
dos
de
cien
respect
for
my
neighborhood
costs
more
than
two
hundred
pero
ellos
no
lo
cren,
no
lo
ven,
no
lo
cren
but
they
don't
believe
it,
they
don't
see
it,
they
don't
believe
it
Porque
estamos
dandoles
la
cara
pero
no
lo
cren
Because
we're
showing
them
our
faces
but
they
don't
believe
it
porque
el
miedo
quedo
en
casa
pero
ellos
no
lo
cren
because
fear
stayed
at
home
but
they
don't
believe
it
el
respeto
por
mi
barrio
cuesta
mas
que
dos
de
cien
respect
for
my
neighborhood
costs
more
than
two
hundred
pero
ellos
no
lo
ven,
no
lo
ven,
no
lo
ven
but
they
don't
see
it,
they
don't
see
it,
they
don't
see
it
Hay
gritos
alla
fuera
mientras
aqui
adentro
llueve
There
are
screams
out
there
while
it's
raining
in
here
podria
tocarle
a
cualquiera
pero
ese
es
mi
don
it
could
happen
to
anyone
but
that's
my
gift
si
papá
no
estuvo
en
casa
pero
se
como
la
mueven
if
dad
wasn't
home
but
I
know
how
they
move
it
yo
aprendi
solo
en
la
calle
a
como
nunca
dar
traición
I
learned
alone
in
the
street
how
to
never
betray
estar
a
solas
trajo
el
exito
y
existen
dudas
being
alone
brought
success
and
there
are
doubts
y
volver
a
casa
sin
orgullo
y
puras
deudas
and
coming
home
without
pride
and
only
debts
oh
apretarme
el
pan,
sin
familia
y
otros
holores
oh,
squeezing
my
bread,
without
family
and
other
smells
sin
mi
siri,
sin
mi
cama
sinmmis
dos
lindos
amores
without
my
Siri,
without
my
bed
without
my
two
beautiful
loves
noches
pa'ti
mami
despierto
y
tu
no
estas
aqui
nights
for
you
mommy
I'm
awake
and
you're
not
here
el
micro
me
saco
del
barrio
the
mic
took
me
out
of
the
hood
pero
el
barrio
saca
cara
por
mi
but
the
hood
shows
its
face
for
me
que
quieres
de
mi
tu,
si
es
un
infierno
donde
siempre
habito
what
do
you
want
from
me,
if
it's
a
hell
where
I
always
live
no
esperes
que
cambie
por
ti
si
haci
decidi
primero
es
mi
equipo
don't
expect
me
to
change
for
you
if
I
decided
first
it's
my
team
cuantos
escucharon
las
palabras
que
un
dia
dije
how
many
listened
to
the
words
I
once
said
lo
predije
bro,
que
si
eran
pocos
los
que
nunca
fingen,
I
predicted
it
bro,
that
if
there
were
few
who
never
pretend,
alegado
de
mamá,
pero
me
hice
famila
de
otros
close
to
mom,
but
I
made
myself
family
of
others
de
ti
nunca
espere
nada
y
hoy
lo
doy
todo
por
pocos
I
never
expected
anything
from
you
and
today
I
give
everything
for
a
few
Porque
estamos
dandoles
la
cara
pero
no
lo
cren
Because
we're
showing
them
our
faces
but
they
don't
believe
it
porque
el
miedo
quedo
en
casa
pero
ellos
no
lo
cren
because
fear
stayed
at
home
but
they
don't
believe
it
el
respeto
por
mi
barrio
cuesta
mas
que
dos
de
cien
respect
for
my
neighborhood
costs
more
than
two
hundred
pero
ellos
no
lo
cren,
no
lo
ven,
no
lo
cren
but
they
don't
believe
it,
they
don't
see
it,
they
don't
believe
it
Porque
estamos
dandoles
la
cara
pero
no
lo
cren
Because
we're
showing
them
our
faces
but
they
don't
believe
it
porque
el
miedo
quedo
en
casa
pero
ellos
no
lo
cren
because
fear
stayed
at
home
but
they
don't
believe
it
el
respeto
por
mi
barrio
cuesta
mas
que
dos
de
cien
respect
for
my
neighborhood
costs
more
than
two
hundred
pero
ellos
no
lo
ven,
no
lo
ven,
no
lo
ven
but
they
don't
see
it,
they
don't
see
it,
they
don't
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.