Gera MXM feat. Hispana - No Me Llames - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MXM feat. Hispana - No Me Llames




No Me Llames
Don't Call Me
Balbucean, balbucean
They babble, they babble
dicen que me conocen
they say they know me
ah!
ah!
no les creas
don't believe them
yo estoy en mi cuarto, con incienso y hierba
i'm in my room, with incense and grass
pensando en mas letras, pensando en problemas
thinking about more lyrics, thinking about problems
ahora se me pegan, como sanguijuelas
now they stick to me, like leeches
chupando mi sangre, pero hablando mierda
sucking my blood, but talking shit
entre amor y odio y de mi se aferran
between love and hate and they cling to me
yo no quiero su amistad
i don't want your friendship
(yo no tengo nada a medias)
(i don't have anything half-assed)
ando fumando, recaudando
i'm smoking, collecting
por todo lo que me he chingado hoy
for all that I've fucked up today
he trabajado, me esforzado
i've worked, I've tried hard
lo mejor pa' mi
the best for me
lo mejor pa' mi, simon
the best for me, Simon
ando rolando, conectandolo
i'm rolando, connecting it
y mi phone esta timbrando, no
and my phone is ringing, no
¿seras tu el que esta llamando bro?
Are you the one who is calling bro?
lo mejor pa' mi
the best for me
lo mejor pa' mi, simon
the best for me, Simon
no me busques, no me llames, no me juzgues, no me nombres
don't look for me, don't call me, don't judge me, don't name me
sali a cuidar mi sueño y poder quitarle esta hambre
i went out to take care of my dream and to be able to take away this hunger
hoy traicionan por feria, quedate con toda tu miseria
today they betray for fair, keep all your misery
yo no tengo nada a medias
i don't have anything half-assed
no me busques, no me llames, no me juzgues, no me nombres
don't look for me, don't call me, don't judge me, don't name me
sali a cuidar mi sueño y poder quitarle esta hambre
i went out to take care of my dream and to be able to take away this hunger
hoy traicionan por feria, quedate con toda tu miseria
today they betray for fair, keep all your misery
yo no tengo nada a medias
i don't have anything half-assed
puede buscarme, quiza escucharme
you can look for me, maybe listen to me
no conocerme, menos juzgarme
not knowing me, less judging me
vine a perderme
i came to get lost
somos los que cantan mientras la ciudad se duerme
we are the ones who sing while the city falls asleep
hola señora muerte, bienvenida, un gusto verte
hello Mrs. Death, welcome, nice to see you
se que nos observas de hace tiempo
i know you've been watching us for a long time
mil movimientos, tantos conciertos, lo que paso despierto
a thousand movements, so many concerts, what happened awake
mas es por gusto propio, por cuidar mis intereses
but it's for my own pleasure, to take care of my interests
por que cuando hablas de mas dicen que desapareces
because when you talk about more they say you disappear
pasan los meses, la vida cobra
months go by, life takes a toll
nada se borra
nothing is erased
que brille "Mamba", lejos las zorras
let "Mamba" shine, away the bitches
los que marcan por billetes cuelgalos y que se jodan
those who score for bills hang them up and fuck them
el real llora en velorio, no esta brindando en tu boda
the real one cries at the wake, he's not toasting at your wedding
somos de esos, con un pasado tan obscuro
we are one of those, with such a dark past
que solo puede haber fortuna y paz en el futuro
that there can only be fortune and peace in the future
te lo aseguro
I assure you
no es por magia o un conjuro
it's not by magic or a spell
fue por patearles la calle y al ritmo pegarle duro
it was for kicking them down the street and at the rhythm hitting him hard
no me busques, no me llames, no me juzgues, no me nombres
don't look for me, don't call me, don't judge me, don't name me
sali a cuidar mi sueño y poder quitarle esta hambre
i went out to take care of my dream and to be able to take away this hunger
hoy traicionan por feria, quedate con toda tu miseria
today they betray for fair, keep all your misery
yo no tengo nada a medias
i don't have anything half-assed
no me busques, no me llames, no me juzgues, no me nombres
don't look for me, don't call me, don't judge me, don't name me
sali a cuidar mi sueño y poder quitarle esta hambre
i went out to take care of my dream and to be able to take away this hunger
hoy traicionan por feria, quedate con toda tu miseria
today they betray for fair, keep all your misery
yo no tengo nada a medias
i don't have anything half-assed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.