Gera MXM feat. Linea Enferma - Dandole Voz (feat. Linea Enferma) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MXM feat. Linea Enferma - Dandole Voz (feat. Linea Enferma)




Dandole Voz (feat. Linea Enferma)
Giving Voice (feat. Linea Enferma)
Hoy toca fiesta, vamonos de viaje
Party time tonight, let's go on a trip
Una buena weed y unos beats de equipaje
Some good weed and some beats for luggage
Voy a agarrar la peda en cuanto del camion me baje
I'm gonna get drunk as soon as I get off the bus
Y no traje novia no quiero que haga corajes
And I didn't bring a girl, I don't want her to get mad
Traigo el sabor como en la comida la abuela aahh
I bring the flavor like grandma in the kitchen aahh
La buena crema del sureste que ahora suena aahh
The good cream from the southeast that now sounds aahh
Siempre me la paso relax
I'm always relaxed
Hago que valga la pena
I make it worth it
Se que lo traigo en las venas
I know I have it in my veins
Y trabajo duro para que esto pague mi cena oohh
And I work hard so that this pays for my dinner oohh
Sigo vago en las aceras
I'm still wandering the sidewalks
Haciendo musica pa' todas las fronteras
Making music for all borders
Rola ese gallo y disfruta mientras puedas
Roll that joint and enjoy it while you can
Si haces lo que te gusta la vida sabe mas buena
If you do what you like, life tastes better
Mi vida se resume sobre bombo y caja
My life is summed up on bass drum and snare
Y suena bien si bienes que lo trabajas
And it sounds good if you come and work it
Que importa la fama esa como sube baja
Who cares about fame, it goes up and down
Y juntate con los buenos que lo bueno se contagia
And hang out with the good ones, the good is contagious
Seguimos poniendo las manos en el aire
We keep putting our hands in the air
Prendiendo al barrio escuchando este jale
Lighting up the neighborhood listening to this jam
La cuadra quiere un clásico y eso vamos a darle
The block wants a classic and that's what we're gonna give them
Estamos rapeando dandole voz a la calle
We're rapping giving voice to the street
Seguimos poniendo las manos en el aire
We keep putting our hands in the air
Prendiendo al barrio escuchando este jale
Lighting up the neighborhood listening to this jam
La cuadra quiere un clásico y eso vamos a darle
The block wants a classic and that's what we're gonna give them
Estamos rapeando dandole voz a la calle
We're rapping giving voice to the street
Una sola vida la misma carretera
One life, the same road
La misma cama la misma banda en la acera
The same bed, the same band on the sidewalk
Diferente show dependiendo la bandera
Different show depending on the flag
Y gracias a dios la misma jefa a la hora de la cena
And thank God, the same mom at dinner time
Tenemos vida nomada complicada va
We have a nomadic life, it's complicated, yeah
Pero siempre agradecido con todo lo que me da
But always grateful for everything it gives me
Entre eventos, tabacos, gallos y freestyle
Between events, cigars, roosters and freestyle
Se a formado algo bueno que mucha gente ve mal
Something good has been formed that many people see badly
La neta me late la fiesta
Honestly, I like the party
Escuchando hip-hop
Listening to hip-hop
Entre blunts la paso hasta que amanesca
Between blunts I spend it until dawn
Chingo de morras y de llesca
Lots of girls and weed
El estandart el snap back
The standard snap back
Para taparnos la cresta
To cover our crest
Esa es la regla del trabajo
That's the rule of the job
Salir con actitud de campeon y no ver a todos para abajo
Go out with a champion attitude and don't look down on everyone
Sin andar cabisbajo
Without walking with your head down
O trabajas o aprendes a chupar huevos total te sirve de atajo
Either you work or you learn to suck eggs, it's a shortcut
Seguimos poniendo las manos en el aire
We keep putting our hands in the air
Prendiendo al barrio escuchando este jale
Lighting up the neighborhood listening to this jam
La cuadra quiere un clásico y eso vamos a darle
The block wants a classic and that's what we're gonna give them
Estamos rapeando dandole voz a la calle
We're rapping giving voice to the street
Seguimos poniendo las manos en el aire
We keep putting our hands in the air
Prendiendo al barrio escuchando este jale
Lighting up the neighborhood listening to this jam
La cuadra quiere un clásico y eso vamos a darle
The block wants a classic and that's what we're gonna give them
Estamos rapeando dandole voz a la calle
We're rapping giving voice to the street
Yaoh
Yaoh
Otra vez de viaje preparada la maleta
Traveling again, suitcase ready
Repleta de santa suerte una vida media completa
Full of holy luck, a half-complete life
Dicen por tu zona que ya esperan la maqueta
They say in your area that they are already waiting for the demo
Si mis lineas son enfermas por eso el barrio respeta
If my lines are sick, that's why the neighborhood respects
Verdad que no te avientas cuando vez de donde saco
True that you don't dare when you see where I get it from
El cachorro sigue siendo bravo aunque lo mires flaco
The puppy is still brave even if you see him skinny
Y yo a punto de explicarla con detalle
And I'm about to explain it in detail
Si estilo tiene el micro
If the mic has style
Y vivo no creo que falle
And I'm alive, I don't think it will fail
Aahh ayer yo era el mas chico de mi calle y hoy en dia mi nombre es el mas grande del maldito flyer
Aahh yesterday I was the smallest on my street and today my name is the biggest on the damn flyer
Sera mejor que calle y observe como divierto
You'd better shut up and watch how I have fun
Que tengo varias metas antes de que quede muerto
I have several goals before I'm dead
Poner por todo el mundo el cuchillo que represento
To put the knife I represent all over the world
Y un canton para mi jefa aqui por las playas del puerto
And a canton for my mom here by the beaches of the port
Pero mientras pasa y eso se convierte en cierto
But while it happens and that becomes true
Levanta las manos y disfruta del concierto
Raise your hands and enjoy the concert
Seguimos poniendo las manos en el aire
We keep putting our hands in the air
Prendiendo al barrio escuchando este jale
Lighting up the neighborhood listening to this jam
La cuadra quiere un clásico y eso vamos a darle
The block wants a classic and that's what we're gonna give them
Estamos rapeando dandole voz a la calle
We're rapping giving voice to the street
Seguimos poniendo las manos en el aire
We keep putting our hands in the air
Prendiendo al barrio escuchando este jale
Lighting up the neighborhood listening to this jam
La cuadra quiere un clásico y eso vamos a darle
The block wants a classic and that's what we're gonna give them
Estamos rapeando dandole voz a la calle
We're rapping giving voice to the street






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.