Paroles et traduction Gera MXM feat. Mar Abreu - Let Me Roll (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Roll (Bonus Track)
Let Me Roll (Bonus Track)
Tanto
tiempo,
buscando
algo
que
no
existe
So
long,
looking
for
something
that
doesn't
exist
y
hoy
te
pido
melodias
pa'
vivir
sin
estar
triste
and
today
I
ask
you
melodies
to
' live
without
being
sad
no
noté
como
llegaste,
mas
si
vi
como
te
fuiste
i
didn't
notice
how
you
arrived,
but
I
did
see
how
you
left
tambien
como
me
robaste,
me
cambiaste
y
me
perdiste
also
how
you
stole
me,
changed
me
and
lost
me
no
te
estoy
hablando
nada
de
mi
lado
tierno
I'm
not
telling
you
anything
about
my
tender
side
hablo
de
mi
niño
interno,
de
mi
amor
a
ese
cuaderno
i'm
talking
about
my
inner
child,
my
love
for
that
notebook
llevo
sueños
en
un
topper
y
esperanzas
en
un
termo
i
carry
dreams
in
a
topper
and
hopes
in
a
thermos
y
tengo
que
encontrarme
cada
noche
mientras
duermo
and
I
have
to
meet
every
night
while
I
sleep
vuelvo
por
el
mismo
sitio
i'm
coming
back
for
the
same
place
llevo
los
pies
cansados
I
have
tired
feet
dicen
que
mi
nombre
pesa
y
que
suena
de
lado
a
lado
they
say
that
my
name
weighs
and
that
it
sounds
from
side
to
side
mas
estando
aqui
parado
en
esta
playa
tan
desierta
but
standing
here
on
this
deserted
beach
donde
nadie
me
recuerda
y
la
luna
solo
me
observa
where
no
one
remembers
me
and
the
moon
just
watches
me
me
pregunta
el
plan
de
vida
y
sabe
no
tengo
respuesta
he
asks
me
the
life
plan
and
he
knows
I
have
no
answer
solo
versos
en
libretas,
mil
canciones
como
esta
just
verses
in
notebooks,
a
thousand
songs
like
this
el
miedo
a
morir
solo
cada
dia
me
asusta
me
menos
the
fear
of
dying
alone
every
day
scares
me
less
le
pregunto
a
mi
sonrisa
¿hace
cuanto
no
nos
vemos?
I
ask
my
smile,
how
long
has
it
been
since
we've
seen
each
other?
cada
dia
me
asusta
menos
preguntarle
a
mi
sonrisa
¿hace
cuanto
nos
vemos?
every
day
I
am
less
afraid
to
ask
my
smile,
how
long
have
we
been
seeing
each
other?
¿hace
cuanto
nos
vemos?
how
long
have
we
been
seeing
each
other?
a
mi
lo
que
me
gusta
es
andar
de
rol
what
I
like
is
to
play
a
role
y
tu
a
donde
vayas
yo
me
muevo
como
el
sol
and
you
wherever
you
go
I
move
like
the
sun
no
se
que
habra
en
la
siguiente
estación
i
don't
know
what
will
be
at
the
next
station
mis
pies
estan
cansados,
pero
estan
siguiendo
el
flow
my
feet
are
tired,
but
they
are
following
the
flow
a
veces
quiero
escribir
como
todo
un
gran
poeta
sometimes
I
want
to
write
like
a
great
poet
otros
dias
se
me
termina,
no
me
sale
ni
una
letra
other
days
I
run
out,
I
don't
get
a
letter
son
etapas
de
vivir
aunque
amargo
el
sabor
te
sepa
they
are
stages
of
living
although
bitter
the
taste
tastes
to
you
y
todo
se
puede
caer
por
lo
delgado
de
una
grieta
and
everything
can
fall
down
the
thin
of
a
crack
se
bien
con
quienes
cuento,
tambie
quien
mentiras
cuentan
i
know
well
with
whom
I
count,
also
who
tell
lies
quiero
disfrutar
el
tiempo,
lo
puse
en
camara
lenta
i
want
to
enjoy
the
time,
I
put
it
on
slow
camera
quiero
un
beso
de
mi
puta,
que
solo
me
sepa
a
menta
i
want
a
kiss
from
my
whore,
that
only
tastes
like
mint
to
me
quiero
pagarles
la
fiesta
y
nunca
mas
pagar
la
renta
i
want
to
pay
for
the
party
and
never
pay
the
rent
again
solo
lo
ve
por
encima,
asi
que
no
se
mientan
he
only
sees
it
from
above,
so
don't
lie
to
each
other
no
sabe
que
representa,
todo
lo
que
a
mi
me
tienta
he
doesn't
know
what
he
stands
for,
everything
that
tempts
me
el
diablo
de
dama
the
devil
of
a
lady
los
vicios
de
oro
the
vices
of
gold
podria
quedar
sin
nada
y
volveria
a
ganarlo
todo
i
could
be
left
with
nothing
and
I
would
win
everything
again
(el
diablo
de
dama)
(the
devil
of
a
lady)
(los
vicios
de
oro)
(the
golden
vices)
a
mi
lo
que
me
gusta
es
andar
de
rol
what
I
like
is
to
play
a
role
y
tu
a
donde
vayas
yo
me
muevo
como
el
sol
and
you
wherever
you
go
I
move
like
the
sun
no
se
que
habra
en
la
siguiente
estación
i
don't
know
what
will
be
at
the
next
station
mis
pies
estan
cansados,
pero
estan
siguiendo
el
flow
my
feet
are
tired,
but
they
are
following
the
flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.