Gera MXM feat. Teeam Revolver - La Última Bala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gera MXM feat. Teeam Revolver - La Última Bala




La Última Bala
The Last Bullet
Directamente desde el laboratorio san sebastian
Straight from the San Sebastian laboratory
Celda numero 560 Gera MXM y Teaam revolver
Cell number 560 Gera MXM and Teaam revolver
La ultima Bala wey
The last bullet, baby
La vida no es justa me quejo desde mi cuarto
Life is not fair, I complain from my room
Y el talon es para el gallo mañana sera pal parto
And the heel is for the rooster, tomorrow will be for childbirth
Poco baro en esta profesion sobre aviso y lo se
Little money in this profession, I'm on notice and I know it
Pero cada letra es un olvido y morire de pie
But every letter is a forgotten word and I will die standing
Pa' mi suerte no he perdido al ritmo aqui solo la fe
For my luck, I have not lost the rhythm here, only the faith
(Sigo haciendo el mismo bussines chico desde que empece)
(I'm still doing the same business, kid, since I started)
Pagare con intereses claro todas las que debo
I will pay with interest, of course, all the ones I owe
Y si la muerte viene a cobrar ojala me agarre pedo
And if death comes to collect, I hope it catches me drunk
Porque en este terreno de lacras y poco dinero
Because in this land of scum and little money
Yo aprendi a sacar la casta en retas de futbol llanero
I learned to pull out my tooth in soccer field challenges
Va por marcos, por gerardo, por el oscar, por el geo
It's for Marcos, for Gerardo, for Oscar, for Geo
va por carlos, por el loki, por el jabo, y por el geo
It's for Carlos, for Loki, for Jabo, and for Geo
Por los tiros cantados alla en el pateo de recreo
For the sung shots there at the schoolyard
porque cuando vuelva a casa abuela me traigo el trofeo
Because when I get home, Grandma, I'll bring you the trophy
Porque somos los de siempre
Because we are the usual ones
los que el barrio vio crecer
The ones the neighborhood saw grow up
(Desde el reyno para el centro se la tienen que aprender)
(From the kingdom to the center, they have to learn it)
Apuesta el juego y elige tus cartas
Bet the game and choose your cards
si ves el revolver te apuntan dispara
If you see the gun, they're pointing at you, shoot
Porque somos los de siempre
Because we are the usual ones
los que el barrio vio crecer
The ones the neighborhood saw grow up
(Desde el reyno para el centro se la tienen que aprender)
(From the kingdom to the center, they have to learn it)
Apuesta el juego y elige tus cartas
Bet the game and choose your cards
si ves el revolver te apuntan dispara
If you see the gun, they're pointing at you, shoot
Me encuentro lejos de casa, no ajusta para despensa
I am far from home, not enough for food
y si la bestia anda hambrienta no hay nadie que se entrometa
And if the beast is hungry, no one will interfere
soy un desconocido mas para los players de la escena
I am another unknown for the players on the scene
pero este desconocido hiba a robarles la chuleta
But this unknown was going to steal their notes
Poreso sonrio y si caigo me levanto
That's why I smile and if I fall, I get up
Que habia mucho pirata queriendo unir nuestro barco
That there were many pirates wanting to join our ship
Y claro que extraño esos paseo en el barrio
And of course I miss those walks in the neighborhood
Los besos de mama, los consejos del viejo sabio
Mom's kisses, Grandpa's wise advice
En esta ruleta rusa hay cartuchos a escoger
In this Russian roulette, there are cartridges to choose from
Solo quedan de dos opciones, es ganar o perder
There are only two options left, to win or to lose
y que crees en esto sigo aunque se doble mi armadura
And what do you think? In this I continue, although my armor may bend
que hace mas de cinco años le jode amor a esta cultura
That for more than five years has fucked over the love of this culture
sigo a paso lento y seguro de lo que quiero
I continue at a slow and steady pace, sure of what I want
Que en este punto del viaje
That at this point in the journey
no hay excusa pal retroceso y ese es mi aliento
There is no excuse for going back, and that is my encouragement
Y sin miedo a lo que voy
And without fear of what I'm going to
y como me dice mi madre lo que quieras pero el mejor mijo
And as my mother says, whatever you want, but the best, honey
Porque somos los de siempre
Because we are the usual ones
los que el barrio vio crecer
The ones the neighborhood saw grow up
(Desde el reyno para el centro se la tienen que aprender)
(From the kingdom to the center, they have to learn it)
Apuesta el juego y elige tus cartas
Bet the game and choose your cards
si ves el revolver te apuntan dispara
If you see the gun, they're pointing at you, shoot
Porque somos los de siempre
Because we are the usual ones
los que el barrio vio crecer
The ones the neighborhood saw grow up
(Desde el reyno para el centro se la tienen que aprender)
(From the kingdom to the center, they have to learn it)
Apuesta el juego y elige tus cartas
Bet the game and choose your cards
si ves el revolver te apuntan dispara
If you see the gun, they're pointing at you, shoot





Writer(s): JOSE TABOADA CALVO, ANTONIO JAVIER LAGUNA MADRAZO, ANTONIO MANUEL MELLADO ESCALONA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.