Gerald Albright - We Fall Down - traduction des paroles en allemand

We Fall Down - Gerald Albrighttraduction en allemand




We Fall Down
Wir fallen hin
Cursing every step of the way,
Jeden Schritt des Weges verfluchend,
He bore a heavy load
Trug er eine schwere Last
To the market ten miles away,
Zum Markt, zehn Meilen entfernt,
The journey took its toll
Die Reise forderte ihren Tribut
And every day he passed
Und jeden Tag kam er vorbei
A monastery's
An eines Klosters
High cathedral walls
Hohen Kathedralenmauern
And it made his life
Und es ließ sein Leben
Seem meaningless and small
Sinnlos und klein erscheinen
And he wondered how it would be
Und er fragte sich, wie es wäre
To live in such a place
An solch einem Ort zu leben
To be warm, well fed and at peace,
Warm zu sein, gut genährt und in Frieden,
To shut the world away
Die Welt auszusperren
So when he saw a priest who walked,
Als er also einen Priester sah, der ging,
For once, beyond the iron gate
Für einmal, jenseits des eisernen Tores
He said,
Sagte er,
"Tell me of your life
"Erzähl mir von deinem Leben
Inside the place",
Innerhalb des Ortes",
And the priest replied
Und der Priester antwortete
We fall down, we get up,
Wir fallen hin, wir stehen auf,
We fall down, we get up
Wir fallen hin, wir stehen auf
We fall down, we get up
Wir fallen hin, wir stehen auf
And the saints
Und die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
Who fall down and get up
Die hinfallen und aufstehen
Disappointment
Enttäuschung
Followed him home,
Begleitete ihn nach Hause,
He'd hoped for so much more
Er hatte auf so viel mehr gehofft
But he saw himself in a light
Aber er sah sich selbst in einem Licht
He had never seen before
In dem er sich nie zuvor gesehen hatte
'Cause if the priest
Denn wenn der Priester
Who fell could find
Der fiel, finden konnte
The grace of God to be enough
Dass Gottes Gnade ausreicht
Then there must be some hope
Dann muss es etwas Hoffnung geben
For the rest of us
Für den Rest von uns
There must be
Es muss
Some hope left for us
Etwas Hoffnung für uns übrig sein
'Cause we fall down,
Denn wir fallen hin,
We get up,
Wir stehen auf,
We fall down, we get up
Wir fallen hin, wir stehen auf
We fall down, we get up
Wir fallen hin, wir stehen auf
And the saints
Und die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
Who fall down and get up
Die hinfallen und aufstehen
We fall down, we get up,
Wir fallen hin, wir stehen auf,
We fall down, we get up
Wir fallen hin, wir stehen auf
We fall down, we get up
Wir fallen hin, wir stehen auf
And the saints
Und die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
Yeah, the saints
Ja, die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
Who fall down and get up
Die hinfallen und aufstehen
(We fall down, we get up,
(Wir fallen hin, wir stehen auf,
We fall down, we get up)
Wir fallen hin, wir stehen auf)
(We fall down, we get up)
(Wir fallen hin, wir stehen auf)
And the saints
Und die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
Who fall down and get up
Die hinfallen und aufstehen
(We fall down, we get up,
(Wir fallen hin, wir stehen auf,
We fall down, we get up)
Wir fallen hin, wir stehen auf)
(We fall down, we get up)
(Wir fallen hin, wir stehen auf)
And the saints
Und die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
(We fall down, we get up,
(Wir fallen hin, wir stehen auf,
We fall down, we get up)
Wir fallen hin, wir stehen auf)
(We fall down, we get up)
(Wir fallen hin, wir stehen auf)
And the saints
Und die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
(We fall down, we get up,
(Wir fallen hin, wir stehen auf,
We fall down, we get up)
Wir fallen hin, wir stehen auf)
(We fall down, we get up)
(Wir fallen hin, wir stehen auf)
And the saints
Und die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
Yeah, the saints
Ja, die Heiligen
Are just the sinners
Sind nur die Sünder
Who fall down and get up
Die hinfallen und aufstehen





Writer(s): Matthews Kyle David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.