Paroles et traduction Gerald Clayton - When an Angel Sheds a Feather / UMMG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When an Angel Sheds a Feather / UMMG
Когда Ангел теряет перо / UMMG
When
an
angel
sheds
a
feather
Когда
Ангел
теряет
перо,
On
her
way
beyond
the
sky,
Устремляясь
в
небеса,
She
is
saying:
"Don't
forget
her,
Он
шепчет:
"Не
забывай
её,
It's
not
goodbye."
Это
не
конец."
Once
our
heart
was
more
like
leather,
Когда-то
наши
сердца
были
словно
кожа,
Stretched
and
scratched
from
love
that
died.
Израненные
и
огрубевшие
от
любви,
что
умерла.
Now
it
beats
for
that
one
feather,
Теперь
они
бьются
ради
этого
пера,
She's
at
your
side.
Она
рядом
с
тобой.
It's
like
part
of
heaven
fell
to
you
Словно
частичка
небес
упала
к
тебе,
To
help
you
through.
Чтобы
помочь
тебе
пройти
через
это.
Sweetest
reminder
of
love's
first
fall,
Сладчайшее
напоминание
о
первой
влюблённости,
And
through
it
all,
И
несмотря
ни
на
что,
She'll
watch
for
you.
Она
будет
присматривать
за
тобой.
And
when
moonbeams
light
the
water
И
когда
лунный
свет
освещает
воду,
Flowed
up
with
her
off
the
sand.
Уносящую
её
с
песка,
When
an
angel
sheds
a
feather
Когда
Ангел
теряет
перо,
Hold
out
your
hand.
Oooooo.
Протяни
свою
руку.
О-о-о.
Grey
as
a
cloudy
sky
Серый,
как
пасмурное
небо,
Seasons
change,
so
do
I.
Времена
года
меняются,
как
и
я.
Feathers
from
pretty
wings
fill
the
air.
Перья
прекрасных
крыльев
наполняют
воздух.
Grateful
for
come
at
last
Благодарен
за
то,
что
наконец-то
пришло
Joy
and
range
floating
past
Радость
и
многоголосье
проплывают
мимо,
Memories
we
share.
Воспоминания,
что
мы
делим.
Somewhere
the
sky
is
clear,
Где-то
небо
чистое,
Sun
is
bright,
somewhere
near.
Солнце
яркое,
где-то
рядом.
New
leaves
grow
from
the
trees
that
were
bare.
Новые
листья
растут
на
деревьях,
что
были
голыми.
Swear
that
I
see
it,
too,
Клянусь,
я
тоже
это
вижу,
Be
alright
some
time
soon.
Скоро
всё
будет
хорошо.
Soon,
I'll
be
there.
Скоро
я
буду
там.
It's
like
part
of
heaven
fell
to
you
Словно
частичка
небес
упала
к
тебе,
To
help
you
through.
Чтобы
помочь
тебе
пройти
через
это.
Sweetest
reminder
of
love's
first
fall,
Сладчайшее
напоминание
о
первой
влюблённости,
And
through
it
all,
И
несмотря
ни
на
что,
She'll
watch
for
you.
Она
будет
присматривать
за
тобой.
And
when
moonbeams
light
the
water
И
когда
лунный
свет
освещает
воду,
Flowed
up
with
her
off
the
sand.
Уносящую
её
с
песка,
When
an
angel
sheds
a
feather
Когда
Ангел
теряет
перо,
Hold
out
your
hand.
Протяни
свою
руку.
Hold
out
your
hand.
Протяни
свою
руку.
Hold
out
your
hand.
Протяни
свою
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Clayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.