Gerald Clayton - When an Angel Sheds a Feather / UMMG - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerald Clayton - When an Angel Sheds a Feather / UMMG




When an Angel Sheds a Feather / UMMG
Когда Ангел теряет перо / UMMG
When an angel sheds a feather
Когда Ангел теряет перо,
On her way beyond the sky,
Устремляясь в небеса,
She is saying: "Don't forget her,
Он шепчет: "Не забывай её,
It's not goodbye."
Это не конец."
Once our heart was more like leather,
Когда-то наши сердца были словно кожа,
Stretched and scratched from love that died.
Израненные и огрубевшие от любви, что умерла.
Now it beats for that one feather,
Теперь они бьются ради этого пера,
She's at your side.
Она рядом с тобой.
It's like part of heaven fell to you
Словно частичка небес упала к тебе,
To help you through.
Чтобы помочь тебе пройти через это.
Sweetest reminder of love's first fall,
Сладчайшее напоминание о первой влюблённости,
And through it all,
И несмотря ни на что,
She'll watch for you.
Она будет присматривать за тобой.
And when moonbeams light the water
И когда лунный свет освещает воду,
Flowed up with her off the sand.
Уносящую её с песка,
When an angel sheds a feather
Когда Ангел теряет перо,
Hold out your hand. Oooooo.
Протяни свою руку. О-о-о.
Grey as a cloudy sky
Серый, как пасмурное небо,
Seasons change, so do I.
Времена года меняются, как и я.
Feathers from pretty wings fill the air.
Перья прекрасных крыльев наполняют воздух.
Grateful for come at last
Благодарен за то, что наконец-то пришло
Joy and range floating past
Радость и многоголосье проплывают мимо,
Memories we share.
Воспоминания, что мы делим.
Somewhere the sky is clear,
Где-то небо чистое,
Sun is bright, somewhere near.
Солнце яркое, где-то рядом.
New leaves grow from the trees that were bare.
Новые листья растут на деревьях, что были голыми.
Swear that I see it, too,
Клянусь, я тоже это вижу,
Be alright some time soon.
Скоро всё будет хорошо.
Soon, I'll be there.
Скоро я буду там.
It's like part of heaven fell to you
Словно частичка небес упала к тебе,
To help you through.
Чтобы помочь тебе пройти через это.
Sweetest reminder of love's first fall,
Сладчайшее напоминание о первой влюблённости,
And through it all,
И несмотря ни на что,
She'll watch for you.
Она будет присматривать за тобой.
And when moonbeams light the water
И когда лунный свет освещает воду,
Flowed up with her off the sand.
Уносящую её с песка,
When an angel sheds a feather
Когда Ангел теряет перо,
Hold out your hand.
Протяни свою руку.
Hold out your hand.
Протяни свою руку.
Hold out your hand.
Протяни свою руку.





Writer(s): Gerald Clayton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.