Paroles et traduction Gerald Levert feat. Eddie Levert - Wind Beneath My Wings - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind Beneath My Wings - Remastered
Ветер под моими крыльями - Ремастеринг
It
must
have
been
cold
there
in
my
shadow
Должно
быть,
было
холодно
там,
в
моей
тени,
To
never
have
sunlight
on
your
face
Никогда
не
видеть
солнечного
света
на
своем
лице.
You
we're
content
to
let
me
shine,
that's
your
way
Ты
был
доволен,
позволяя
мне
сиять,
таков
твой
путь,
You
always
walked
a
step
behind
Ты
всегда
шел
на
шаг
позади.
See,
I
was
the
one
with
all
the
glory
Видишь
ли,
я
был
тем,
кто
купался
в
лучах
славы,
While
you
we're
the
one
with
all
the
strength,
yes,
you
were
В
то
время
как
ты
был
тем,
в
ком
была
вся
сила,
да,
это
был
ты.
Only
a
face
without
a
name
Просто
лицо
без
имени,
I
never
once
heard
you
complain,
no
Я
ни
разу
не
слышал,
чтобы
ты
жаловался,
нет.
Did
you
ever
know
that
you're
my
hero?
Знал
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
мой
герой?
You're
everything
I
would
like
to
be
Ты
— всё,
чем
я
хотел
бы
быть.
I
could
fly
higher
than
an
eagle,
yeah,
yeah
Я
мог
бы
парить
выше
орла,
да,
да,
'Cause
you
are
the
wind
beneath
my
wings
Потому
что
ты
— ветер
под
моими
крыльями.
It
might
have
appeared
to
go
unnoticed
Возможно,
казалось,
что
это
осталось
незамеченным,
But
daddy,
daddy,
daddy,
I've
got
it
all
Но,
папа,
папа,
папа,
я
храню
всё
это
Right
here
in
my
heart,
yes,
I
do
say
Здесь,
в
моем
сердце,
да,
говорю
я,
And
I
want
you
to
know,
I
know
the
truth
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
я
знаю
правду,
I
know
you
know
the
truth
about
it
Я
знаю,
что
ты
знаешь
правду
об
этом.
I
would
be
nothing,
nothing
without
you,
you,
you
Я
был
бы
никем,
никем
без
тебя,
тебя,
тебя.
Did
you
ever
know,
you're
my
hero?
Yeah,
yeah
Знал
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
мой
герой?
Да,
да,
You're
everything
I
would
like
to
be
Ты
— всё,
чем
я
хотел
бы
быть.
I
could
fly
higher
than
an
eagle
Я
мог
бы
парить
выше
орла,
'Cause
you
are
the
wind
beneath
the
old
man's
wings
Потому
что
ты
— ветер
под
крыльями
старика.
You
are
the
wind
beneath
my
wings,
my
wings
Ты
— ветер
под
моими
крыльями,
моими
крыльями.
See,
daddy
I
remember
you
we're
Видишь,
папа,
я
помню,
как
ты
был
On
the
stage
singing
your
song,
singing
your
song,
now
На
сцене,
пел
свою
песню,
пел
свою
песню,
вот
That's
why
I
used
to
take
you
and
your
brothers
on
the
road
Почему
я
брал
тебя
и
твоих
братьев
в
дорогу,
I
used
to,
I
used
to
carry
y'all
along
Я
брал,
я
брал
вас
с
собой.
But
now
I'm
proud
we
can
stand
up
here
Но
теперь
я
горжусь
тем,
что
мы
можем
стоять
здесь
And
sing
it
together
now,
hey,
yeah
И
петь
это
вместе,
эй,
да.
It's
so
good
to
see
your
dreams
come
true
Так
приятно
видеть,
как
твои
мечты
сбываются
Right
here
and
right
now,
right
now
Прямо
здесь
и
прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
It
might
have
appeared
to
go
unnoticed,
unnoticed
Возможно,
казалось,
что
это
осталось
незамеченным,
незамеченным,
But,
son
I've
got
it
all
right
here
in
my
arms,
in
my
arms,
in
my
heart
Но,
сын,
я
храню
всё
это
здесь,
в
своих
объятиях,
в
своих
объятиях,
в
своем
сердце.
I
want
you
to
know
that
I
know
the
truth,
yes,
I
do,
yes,
I
do
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
знаю
правду,
да,
знаю,
да,
знаю.
I
would
be
nothing
daddy,
nothing,
zero,
zero
without
you,
without
you
Я
был
бы
никем,
папа,
никем,
нулем,
нулем
без
тебя,
без
тебя.
Did
you
ever
know
that
you're
my
hero?
Знал
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
мой
герой?
You're
everything
I
would
like
to
be
Ты
— всё,
чем
я
хотел
бы
быть.
I
could
fly
higher
than
an
eagle
Я
мог
бы
парить
выше
орла,
'Cause
you
are
the
wind
beneath
your
daddy's
wings
Потому
что
ты
— ветер
под
крыльями
своего
отца.
You
are
the
wind
beneath
your
little
son's
wings,
wings
Ты
— ветер
под
крыльями
своего
маленького
сына,
крыльями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENLEY LARRY, SILBAR JEFF ALAN
Album
Voices
date de sortie
27-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.