Paroles et traduction Gerald Levert - Is This The Way To Heaven?
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
You′re
trying
to
save
yourself
baby
Ты
пытаешься
спасти
себя
детка
I'm
not
wrong
Я
не
ошибаюсь.
For
stopping
by,
for
staying
tonight
За
то,
что
заглянул,
за
то,
что
остался
на
ночь.
′Cause
the
only
thing
to
do
Потому
что
единственное,
что
нужно
сделать,
- это
...
Could
be
for
me
to
seduce
you
baby
Я
мог
бы
соблазнить
тебя
детка
Kissin',
huggin'
Целоваться,
обниматься...
We
can
do
it
through
the
day
Мы
можем
сделать
это
в
течение
дня.
I
yearn
for
you
Я
тоскую
по
тебе.
Every
moment
you′re
away
Каждое
мгновение,
когда
тебя
нет
рядом.
Can′t
think,
feelings
so
deep
Не
могу
думать,
чувства
так
глубоки.
Tell
me
babe
Скажи
мне
детка
Is
this
the
way
to
heaven?
Это
путь
на
небеса?
And
you're
next
to
me
И
ты
рядом
со
мной.
Wouldn′t
you
be
strong
'cause
I′m
so
weak
Разве
ты
не
был
бы
сильным,
потому
что
я
так
слаб?
Tell
me
babe
Скажи
мне
детка
Is
this
the
way
to
heaven,
heaven?
Это
путь
в
рай,
в
рай?
Girl,
then
it's
long,
it′s
up
to
your
room
Девочка,
тогда
это
долго,
это
до
твоей
комнаты.
And
you're
getting
weak
И
ты
слабеешь.
And
I'm
already
doomed,
I
want
to
И
я
уже
обречен,
я
хочу
этого.
Maybe
we
should
say
a
prayer
or
two
Может,
нам
стоит
помолиться?
We
′bout
to
love,
′bout
to
make
love
Мы
будем
любить
друг
друга,
будем
заниматься
любовью.
We
'bout
to
love,
′bout
to
make
love
Мы
будем
любить
друг
друга,
будем
заниматься
любовью.
We
'bout
to
love,
′bout
to
make
love
Мы
будем
любить
друг
друга,
будем
заниматься
любовью.
We
'bout
to
love,
′bout
to
make
love
Мы
будем
любить
друг
друга,
будем
заниматься
любовью.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Can't
think,
feelings
so
deep
Не
могу
думать,
чувства
так
глубоки.
Tell
me
babe
Скажи
мне
детка
Is
this
the
way
to
heaven?
Это
путь
на
небеса?
And
you're
next
to
me
И
ты
рядом
со
мной.
Wouldn′t
you
be
strong
′cause
I'm
so
weak
Разве
ты
не
был
бы
сильным,
потому
что
я
так
слаб?
Tell
me
babe
Скажи
мне
детка
Is
this
the
way
to
heaven,
heaven?
Это
путь
в
рай,
в
рай?
Baby,
the
feeling′s
just
too
strong
Детка,
это
чувство
слишком
сильное.
And
maybe
I'd
get
my
hand
in
coal
И,
может
быть,
я
бы
сунул
руку
в
уголь.
Maybe
I
just
need
to
go
Может
мне
просто
нужно
уйти
But
I,
but
I
just
can′t
seem
to
let
you
go
Но
я,
но
я
просто
не
могу
отпустить
тебя.
I
just
wanna
hold
you
close
Я
просто
хочу
прижать
тебя
к
себе.
Close,
close,
close,
close
Близко,
близко,
близко,
близко
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Can't
think,
feelings
so
deep
Не
могу
думать,
чувства
так
глубоки.
Tell
me
babe
Скажи
мне
детка
Is
this
the
way
to
heaven?
Это
путь
на
небеса?
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald E. Levert, Eddie Levert, Edwin L Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.